| I'd be damned if Flanagan makes her. | Черт меня побери, если Флэнаган ее раскусит. | 
| And I thought, well, I'll be damned. | И я подумал: "Чёрт меня побери". | 
| Although, I'll be damned if Jason isn't the sweetest man I ever mat. | Хотя, чёрт побери, Джейсон - самый милый мужчина, которого я когда либо встречала. | 
| I'm damned if I'm satisfied! | Черт меня побери, если я удовлетворен. | 
| I'll be damned if I worked all these years so my little girl can marry a roughneck. | Чёрт меня побери, если я работал все эти годы, чтобы моя девочка вышла замуж за мужлана. | 
| You don't know anything about her, and I'll be damned if I let you use that kind of language when you talk about her. | Ты ее совсем не знаешь, и черт меня побери, если я позволю тебе говорить о ней такими словами. | 
| I actually said, "Well, I'll be damned, you're going to finally tell me who you are." | Я в самом деле сказал: "Чёрт меня побери, а сейчас, наконец, скажи, кто ты такой". | 
| You're god damned right. | А ты, черт побери, прав. | 
| You know, features damned! | Ты знала, чёрт побери! | 
| "But I'll be damned if I'll lie in Pajala hospital, rambling for open doors." | "Но чёрт меня побери, если я буду лежать в Паяльской психлечебнице, бредя об отверстых вратах." | 
| Don't be such a damned fool, Stanley. | Не будь таким дураком, черт побери, Стэнли. | 
| You're damned right, Dr Witney. | Вот именно, черт побери, доктор Уитни. | 
| But now... damned if I know. | А сейчас, черт побери уж я-то знаю. | 
| Well, damned if ya ain't. | Черт меня побери, если не так. | 
| Don't! Why does it always have to be so damned dramatic | Почему, чёрт побери, это должно быть всегда так мелодраматично? | 
| Julian Randal just walked out of here because I don't have a damned thing I can hold him on. | Отсюда только что вышел Джулиан Рендал, потому что, черт побери, мне не за что его задержать. | 
| She just kept wearing those parachute pants, lesbian rumors be damned. | Она не снимая носила штаны-парашюты, Слушок о лесбийстве, черт побери | 
| You'll be damned if you don't get back! | "Спустить, черт вас побери!" | 
| Damned if I didn't cut the fuel line. | Чёрт меня побери, тут всё загореться может. | 
| YOU'RE DAMNED RIGHT IT IS. | Чёрт побери, так и есть. | 
| Gag reflex be damned. | Черт побери этот рвотный рефлекс. | 
| Well, I'll be damned. | Ну, чёрт меня побери. | 
| Wake up now, damned. | Проснись, чёрт побери. | 
| I will be damned if I can find the file on that Prudential case. | Черт побери, я не могу найти дело "Пруденшл". | 
| Damned if I know. | Черт меня побери, если я знаю. |