Английский - русский
Перевод слова Curtains
Вариант перевода Занавески

Примеры в контексте "Curtains - Занавески"

Примеры: Curtains - Занавески
Said he fell backwards putting up curtains! Сказал, что упал, когда снимал занавески!
I'd like to have such curtains as well. Я бы хотел занавески из такой ткани для моего дома.
She closed the curtains, turned out the lights, and returned to bed. Она выключила свет, закрыла занавески, заперла дверь, вернулась в свою комнату и заснула.
And they're going to take the curtains down. И еще говорят, что снимут все занавески.
Could you pull the curtains open? Не мог бы ты отдёрнуть занавески?
She switches them out like you switch curtains. И меняет их, как меняет занавески.
I won't be doing any exciting things that need curtains in here anyway. В любом случае, я не буду делать ничего такого, для чего нужны занавески.
People would come from miles and children would peak at it through curtains. Люди ехали бы за тысячу километров, а дети бы подглядывали через занавески:
She would help Signe with the curtains and look after Maria, while Signe went swimming. Она хотела помочь Сигне шить занавески - и присмотреть за Марией, когда Сигне уйдёт в бассейн.
I bought some curtains for them, and they said it's not their style. Я купила им занавески, а они сказали, что у них свой вкус.
I'm still waiting on a few pieces, and the curtains are on back order. Я все еще жду некоторых деталей, И занавески еще не доставили.
There's a button that opens the curtains automatically. здесь кнопка, которая открывает занавески автоматически.
Well, sometimes at night, when you have your light on in the bedroom, you can see right through those curtains. Ну, иногда, по ночам, когда у тебя в комнате горит свет, всё видно сквозь занавески.
Did you pick these curtains for me? Ты сам для меня выбирал эти занавески?
Just locking the doors, drawing the curtains, and just plowing through the family tree? Запирают двери, опускают занавески и бороздят семейное древо.
He said, "Can't we get new curtains?" Он сказал: А нельзя ли нам просто купить новые занавески ?
I never heard of anybody getting curtains on credit before. А что, занавески можно покупать в кредит?
She changed the curtains in the bedroom 4 times, repaired her sewing room at least, what, 8? Она меняла занавески в спальне четыре раза, ремонтировала свою комнату для шитья по крайней мере раз 8.
The TV I want will fit in the gaming room, and if I leave the curtains open, I can watch it from work. Телевизор, который я хочу, войдет с комнату для игр, и если я буду оставлять занавески открытыми - я смогу смотреть его хоть с работы.
I adore my bedroom, but do you think I could have my curtains washed? Я в восторге от своей комнаты, но я бы хотела, чтобы в ней постирали занавески.
I assume you'll be hanging curtains in the living room as well as in the kitchen... which opens up a whole range of choices. Я предполагаю, вы повесите занавески в салоне, как и здесь, в кухне, что открывает огромный выбор
l should have closed the curtains. Лоханулся. Надо было задернуть занавески.
l don't want to see the curtains she embroidered for each window. Не хочу видеть занавески, которые она украшала вышивкой, на каждом окне.
Leave the window... leave the curtains open? Оставляли окно... не закрывали занавески?
Tell them to close the windows in the balcony, or the dye will run on the new curtains. Скажи им закрыть окна на балконе, или новые занавески полиняют.