Английский - русский
Перевод слова Curtains
Вариант перевода Занавесками

Примеры в контексте "Curtains - Занавесками"

Примеры: Curtains - Занавесками
That's my house over there, with the pink curtains. Вот мой дом, с розовыми занавесками.
In my room, behind the curtains. В моей спальне, за занавесками.
Perhaps she'll let me help her with curtains and things. Возможно, она позволит мне помочь ей с занавесками и вещами.
Megan, help me with the curtains. Меган, помоги мне с занавесками.
That's why she hides behind the curtains all day. Поэтому она прячется за занавесками весь день.
There's a window with white curtains, and the glass is shatterproof. Есть окно с белыми занавесками, стекло противоударное, но...
My sister and I spent our days hiding behind curtains, dreaming of being princesses. Мы с сестрой днями напролёт прятались за занавесками, воображая себя принцессами.
These curtains will have to go. А с занавесками бы что-то сделать.
Cushions didn't match the curtains, so she bought more cushions. Подушки не гармонируют с занавесками, поэтому она купила ещё подушки.
It's a big, pretty white plane with red stripes, curtains and wheels. Это огромный белый красивый самолет, с красными полосками, занавесками и колесиками.
I have filled it with bottles, rags, wooden ducks, curtains, fans Я заполнил его бутылками, тряпками, деревянными уточками, занавесками, вентиляторами...
Barracks with curtains, a small garden and flowers on the table! На казарму с занавесками, маленьким садиком и цветами на столе.
And draw the curtains, close the shutters? Со спущенными занавесками, закрытыми ставнями?
Did you sleep with the curtains closed last night? Ты спал с закрытыми занавесками прошлой ночью?
I had a small practice with lace curtains in the window, shiny brass plate with my name on it on the door. У меня был небольшой домик с кружевными занавесками на окне и блестящей латунной табличкой с моим именем на двери.
Is that bacon I smell, or did somebody fall asleep with the curtains up? Я ощущаю запах бекона, или кто-то заснул с открытыми занавесками?
'Cause... every couple of months I have this recurring dream where I'm in the curtains, hiding, and that I'm kissing your neck. Потому что... каждые месяц-два мне снится один и тот же сон, в котором я за занавесками, прячусь, и что я целую твою шею.
Okay, she saw... Roy and a sidekick pack Jimmy Too into the trunk of a long, gray station wagon with curtains in the back, also known as a... Так, она видела... как Рой с пособником пакуют Джимми Ту в багажник длинного серого фургона с занавесками на заднем окне, в общем...
The curtains on your arms? И ты осталась одна с занавесками в руках?
Behind the curtains in the dining room. В столовой, за занавесками.
What happened to my curtains? Что с моими занавесками?
fall asleep with the curtains up? заснул с открытыми занавесками?
White with blue curtains? Белая, с голубыми занавесками?
The white room with blue curtains. Белая комната с голубыми занавесками.
I finished the curtains. Я закончила с занавесками.