Carpets, fabrics, curtains and other hanging textile materials as well as upholstered furniture and components of bedding shall be flame-retardant if the rooms in which they are located are not equipped with a pressurised sprinkler system according to [12-3.6]. |
Ковровые покрытия, ткани, занавеси и другие вертикально подвешенные тканевые материалы, а также мягкая мебель и постельное белье в каютах должны быть трудновоспламеняющимися, если помещения, в которых они расположены, не оснащены спринклерной системой под давлением в соответствии с пунктом [12-3.6]. |
I never liked these curtains. |
Никогда не любил эти занавеси. |
Rufus, the curtains. |
Руфус, задёрни занавеси. |
Carpets and curtains from mosques US$243,777 |
Ковры и занавеси в мечетях - 243777 долл. США |
Sometimes it's after the curtains close that the real reckonings come. |
Иногда, именно когда занавеси закрываются, начинается настоящее действите |
We have our own workshop where our seamstresses cut to size and stitch lined curtains, passementerie and marquisettes. |
У нас есть собственная мастерская, в которой наши швеи укорачивают и застрачивают занавеси из жатой ткани, маркизета и отделанные галуном. |
Embroidery is a traditional women craft of Moldova and until recently there was not a single household in a single village where women did not decorate handmade clothes, curtains, tablecloths, and towels. |
В Молдавии также распространена ручная вышивка и до недавнего времени не было такого села в которым женщины не украшали бы вышивкой домотканую одежду, занавеси, скатерти, и полотенца. |
Colbert transformed the interior of the Arsenale using atmospheric elements including stone, curtains made from one-million pressed paper tea bags from Sri Lanka, and minimalist lighting techniques. |
Кольбер преобразил интерьер Арсенала, применяя элементы атмосферного освещения, используя камень и занавеси, изготовленные из миллиона прессованных бумажных мешочков из-под цейлонского чая, а также минималистские средства освещения. |
Draw close the curtains of branched evergreen, change cannot touch them with fading fingers sere, here the first violets perhaps with bud unseen, "and a dove, may be, return to nestle here." |
Задерни занавеси ветвей вечнозеленых, их не затронут перемены сухими бледными перстами, здесь первые фиалки, быть может, расцветут, быть может, голубки здесь гнездо свое совьют. |
When the building modules leave our factory, they already contain all the equipment, including the entire medical, laboratory and building systems, as well as tiles, curtains and façades. |
Наши модули покидают территорию завода, полностью оснащенные всем оборудованием, включая медицинскую технику, лабораторные приборы, инженерные коммуникации и инсталляции, а также кафель, занавеси и фасад. |
Is that one of your curtains? |
А это Вы поставили в театр занавеси? |
Open the curtains Let the light in, children |
Раздвинь занавеси, пусть заглянет солнце. |
While they search around the house, if they open the wardrobe and the curtains in daylight, then we'll die? |
Они что, придут ко мне в дом, даже не вытерев обуви на пороге? Обыщут дом, откроют кабинет и раскроют все занавеси на окнах... И тогда мы умрем? |