I had the curtains put up at Pignon's. | К тому, что это я повесила шторы у Пиньона. |
I got the blinds down, curtains drawn, backdoor double-locked. | Жалюзи опущены, шторы задёрнуты, двери на двойном замке. |
When I got my claws caught in the curtains who pulled me down? | Когда я зацепилась когтями за шторы, кто меня оттуда снял? |
And when they leave you, I don't know, in some hotel room, you lie there, daylight creeping under the curtains, your head full of their secrets, keeping you awake. | И когда они оставляют вас, я не знаю, в комнате отеля, ты лежишь там, дневной свет заползает под шторы, твоя голова полна их секретами, они не дают спать. |
And curtains in the private box upstairs. | И шторы в отдельной комнате. |
Those curtains cost more than an entire shipment of opium. | Эти занавески стоят больше, чем целый урожай опиума. |
The furniture, the computer, the curtains, even the pictures. | Мебель, компьютер, занавески, даже картины. |
She changed the curtains in the bedroom 4 times, repaired her sewing room at least, what, 8? | Она меняла занавески в спальне четыре раза, ремонтировала свою комнату для шитья по крайней мере раз 8. |
See the pink curtains? | Средние этажи, розовые занавески. |
Just wait, I spread the curtains. | Подожди, занавески раздвину. |
The art painting of clothes, curtains, panel is a separate kind of art. | Художественная роспись одежды, штор, панно - отдельный вид искусства. |
There, beyond the sway of curtains, men walk. | Там, сразу за влияньем штор, люди ходят. |
How about some curtains? | Как насчет немного штор? |
Wider edgings are used in such products as tablecloths, curtains, blankets, covers, etc. | Более широкие размеры применяются для скатертей, штор, одеял, покрывал и многого другого. |
Additional security precautions have been taken, including the installation of anti-shatter film on the windows, security cameras and blast curtains, incorporating lessons learned from the attack on the United Nations headquarters in Baghdad. | С учетом уроков, извлеченных из нападения на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде, были приняты дополнительные меры безопасности, включая наклеивание защитной противоударной пленки на окна, установку следящих камер и защитных штор. |
That's why she hides behind the curtains all day. | Поэтому она прячется за занавесками весь день. |
Cushions didn't match the curtains, so she bought more cushions. | Подушки не гармонируют с занавесками, поэтому она купила ещё подушки. |
I have filled it with bottles, rags, wooden ducks, curtains, fans | Я заполнил его бутылками, тряпками, деревянными уточками, занавесками, вентиляторами... |
Okay, she saw... Roy and a sidekick pack Jimmy Too into the trunk of a long, gray station wagon with curtains in the back, also known as a... | Так, она видела... как Рой с пособником пакуют Джимми Ту в багажник длинного серого фургона с занавесками на заднем окне, в общем... |
The white room with blue curtains. | Белая комната с голубыми занавесками. |
And she's made that dress from my curtains. | А эту юбку она сшила из моих занавесок. |
I just won't have any curtains then. | Просто у меня не будет занавесок. |
OK. I can buy out Vincent's for you tomorrow, maybe get you some curtains or... | Я могу для тебя завтра выкупить "У Винсента", может, пару занавесок или... |
I just wanted to say... if I move some day... I promise you that... there'll be no flowered curtains. | Я хотела вам сказать... что если я перееду... я обещаю, что у меня... не будет занавесок в цветочек. |
The fabrics we use for seat covering and the production of headrests and curtains are of top quality, esthetically pleasing and, above all, extremely durable. | Ткани, используемые для обивки сидений и производства подголовников и занавесок, характеризуются очень высоким качеством, являются эстетичными, и, прежде всего, исключительно прочными. |
And I pray the sun will come up at the curtains before they break through. | И я молюсь чтобы солнце взошло из-за занавес, пока они не вырвались наружу. |
It's curtains for you, Dr. Horrible. | Для тебя это занавес, Доктор Ужасный. |
It's curtains for you, baby. | Занавес, для тебя, детка! |
Lacey gently wafting curtains. | Кружевной, нежно струящийся занавес. |
Well, curtains up on the Sistine Chapel. | Что ж, приподнимем занавес. |
They wanted music to slip behind the curtains and under the beds without disturbing the passion | Они хотели музыку, которая, шелестя за шторами и под кроватями, не мешая их страсти. |
She's at Mrs. Betsou's... helping her with some curtains. | Она у кирии Бетсу... помогает со шторами |
I've ruled out some windows, but there are plenty still with their curtains closed. | Я исключила несколько окон, Но некоторые окна закрыты шторами пока. |
Without curtains the light burns you out | За шторами прячьтесь от жаркого света. |
We used to be put on the bus, the curtains would be drawn, so we could not see anything outside the bus. | Нас сажали в автобус с закрытыми шторами, чтобы мы не могли ничего увидеть на улице. |
Carpets, fabrics, curtains and other hanging textile materials as well as upholstered furniture and components of bedding shall be flame-retardant if the rooms in which they are located are not equipped with a pressurised sprinkler system according to [12-3.6]. | Ковровые покрытия, ткани, занавеси и другие вертикально подвешенные тканевые материалы, а также мягкая мебель и постельное белье в каютах должны быть трудновоспламеняющимися, если помещения, в которых они расположены, не оснащены спринклерной системой под давлением в соответствии с пунктом [12-3.6]. |
Carpets and curtains from mosques US$243,777 | Ковры и занавеси в мечетях - 243777 долл. США |
Embroidery is a traditional women craft of Moldova and until recently there was not a single household in a single village where women did not decorate handmade clothes, curtains, tablecloths, and towels. | В Молдавии также распространена ручная вышивка и до недавнего времени не было такого села в которым женщины не украшали бы вышивкой домотканую одежду, занавеси, скатерти, и полотенца. |
Colbert transformed the interior of the Arsenale using atmospheric elements including stone, curtains made from one-million pressed paper tea bags from Sri Lanka, and minimalist lighting techniques. | Кольбер преобразил интерьер Арсенала, применяя элементы атмосферного освещения, используя камень и занавеси, изготовленные из миллиона прессованных бумажных мешочков из-под цейлонского чая, а также минималистские средства освещения. |
While they search around the house, if they open the wardrobe and the curtains in daylight, then we'll die? | Они что, придут ко мне в дом, даже не вытерев обуви на пороге? Обыщут дом, откроют кабинет и раскроют все занавеси на окнах... И тогда мы умрем? |
No talking about curtains with you. | С тобой мы не будем разговаривать о шторах. |
Let's not talk about curtains. | Давай не будем говорить о шторах. |
You both look great in those curtains. | Вы обе выглядите шикарно в этих шторах. |
Possibly or most probably PUF in old furniture, mattresses, carpet padding, textiles (curtains etc.) etc. | Возможно или даже вполне вероятно, что их источником является ППУ, содержащийся в старой мебели, матрасах, ковровой основе, текстильных изделиях (шторах и т.д.) и др. |
Baker Street, behind closed curtains. | На Бейкер-стрит, при закрытых шторах. |
I want these curtains taken down and cleaned properly. | Я хочу, чтобы портьеры сняли и выстирали. |
Well, we might have some new curtains, of course. | Ну, конечно, мы могли бы повесить какие-то новые портьеры. |
Now, what makes you think he came from behind those curtains? | Почему вы решили, что он вышел из-за портьеры? |
There were velvet curtains blocking this hallway. | Здесь бархатные портьеры закрывали проход. |
However, fabrics deteriorate with time, reason why it is recommended to cover the curtains and push them to the sides during the hours of the day with most light. | Тем не менее со временем цвета утрачивают свою яркость, поэтому рекомендуется подшивать портьеры подкладкой и по возможности раздвигать их в стороны, когда солнечный свет наиболее ярок. |
There is a lovely leather suite at Hallmark and it's only 950 pounds and it'll go so well with the curtains from my mom's catalogue. | Очень милый кожаный гарнитур в Холлмарке, и стоит всего 950 фунтов, и отлично подойдёт к занавескам из каталога моей мамы. |
I've got to find something to go with my new sofa and curtains, Joe. | Мне нужно найти что-нибудь в тон моему новому дивану и занавескам, Джо. Какого они цвета? |
This applies for example to electrical material, industrial packaging, upholstered furniture, curtains, electronic household appliances and electrical cables. | Они применяются, например, к электрическим материалам, промышленным упаковкам, тканевой обивке мебели, занавескам, электронной бытовой технике и электрическим кабелям. |
I usually take the curtains. | Обычно лезу по занавескам. |
Does it match the curtains? | Он подходит к занавескам? |
It was dark, so perhaps the curtains moved. | Было темно, и занавеска, видимо, шевельнулась. |
I want to see your dad's new lovely... curtains. | Я хочу увидеть какая у твоего папы новая красивая... занавеска. |
and then the curtains parted further | но тут занавеска раздвинулась шире, |
Their our bedroom curtains. | Верно. Занавеска из ванной. |
Can't we close the curtains, even for a little while? | Можно закрыть гардины, хоть ненадолго? |
Are mum's curtains still in the basement | Мамины гардины в подвале? |
Equipment: video door intercommunication system, 2 water closets, home cinema with a great amount of DVD disks and VHS cassettes, coffee tables, marble chessboard, placed in leather, Eastern type curtains, recreation room with a training device. | Комплектация: домашний кинотеатр с огромным количеством дисков DVD и кассет VHS, видеодомофон, 2 санузла, журнальные столики, обшитая кожей, гардины в восточном стиле, мраморная шахматная доска, комната отдыха с тренажером. |
Can we close the curtains? | Можно закрыть гардины, хоть ненадолго? |
Designed curtains for you - will fulfill your home with more comfort and cosiness. | Специально для Вас спроектированные гардины и шторы, романетки и ширмы наполнят Ваш дом уютом и прекрасным настроением. |