Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Culture - Совершенствование"

Примеры: Culture - Совершенствование
The optimization of data collection, through extensive use of administrative sources, harmonizing processes, unifying information technology tools, promoting a quality culture in the organization, developing staff, and improving cost monitoring and analysis can all contribute to increasing efficiency and productivity; Оптимизация сбора данных благодаря широкому использованию административных источников, согласование процессов, унификация информационной технологии, формирование, воспитание корпоративной культуры качества, повышение квалификации персонала и совершенствование мониторинга и анализа расходов являются факторами, содействующими повышению эффективности и производительности;
The safety culture should include the following: - Clear lines of authority, responsibility, and communication; - Active feedback and continuous improvement; - Individual and collective commitment to safety at all levels of the organization; Культура безопасности должна включать следующие элементы: - установление четкого порядка подчиненности, сфер ответственности и линий связи; - активная обратная связь и непрерывное совершенствование; - индивидуальная и коллективная приверженность обеспечению безопасности на всех уровнях организации;
The 9th Development Plan covering the period in 2007-2013 contains a chapter entitled "Protecting and Improving Culture and Strengthening Social Dialogue". Один из разделов девятого плана развития на 2007-2013 годы озаглавлен "Охрана и совершенствование культуры и укрепление социального диалога".
Moreover, implementation of UNIDO components in the approved MDG-F Joint Programme "Strengthening Cultural Industries and Improving Access to Cultural Goods" under the thematic window "Culture and Development" is in progress. Кроме того, ведется работа по осуществлению компонентов ЮНИДО в рамках утвержденной и финансируемой по ЦРТ-Ф совместной программе "Укрепление отраслей культуры и совершенствование доступа к культурным ценностям" по тематическому направлению "Культура и развитие".
Improving the prevailing communication culture; совершенствование существующей системы связи;
Improvement of management in culture. совершенствование управления в области культуры.
The proposal aims to strengthen accountability, simplify the policy and appraisal process, improve the management culture in the Organization and address underperformance more effectively. Элементами этого предложения являются укрепление подотчетности, упрощение правил и процедур служебной аттестации, совершенствование культуры управления в Организации, а также более эффективное решение проблемы ненадлежащего исполнения служебных обязанностей.
The data-collection process underlying A/58/70 had addressed impact by asking the reporting offices to categorize measures as having their principal impact on efficiency, capacity-building, knowledge enhancement or culture change. В процессе сбора данных для подготовки доклада А/58/70 вопрос об отдаче решался следующим образом: отчитывающимся подразделениям было предложено разбить принимаемые меры - в зависимости от их основной отдачи - на следующие категории: повышение эффективности, создание потенциала, совершенствование знаний или изменение корпоративной культуры.
The Programme also provides for improvement of driver training and examination, pedestrian and cyclists safety, traffic culture, education of traffic participants, and work of traffic control, medical aid and rescue services. Программа также предусматривает меры, направленные на совершенствование системы подготовки и экзаменации водителей, обеспечение безопасности пешеходов и велосипедистов, повышение культуры вождения, просвещение участников дорожного движения, усиление контроля за дорожным движением и улучшение работы медицинских и аварийно-спасительных служб.
Lastly, the message conveyed by the annual report on OIOS was that a functioning internal oversight mechanism was proof of a better, healthier Organization and that the Office had become an essential component of the new organizational culture of the Secretariat. В заключение г-н Пашке говорит, что в годовом докладе Управления служб внутреннего надзора показано, что в результате функционирования системы внутреннего надзора имело место улучшение и совершенствование работы Организации, при этом Управление теперь выступает в качестве неотъемлемого элемента новой культуры управления в Секретариате.
UN-Women will increase investment in staff training, improve its results-tracking system and introduce external assessment of the quality of results-based management in its country workplans, to strengthen a culture of results-based management within the organization at all stages of programming. Структура намерена увеличить объем ресурсов, выделяемых на обучение персонала, совершенствование своей системы отслеживания результатов и внедрить практику поведения внешней оценки качества результативно-целевого управления при составлении своих страновых планов работы, добиться внедрения культуры результативно-целевого управления в рамках организации на всех этапах программирования.
The four main elements of the proposal, set out in paragraph 9 of the report, consist of increasing accountability, simplifying the performance management policy and the Inspira e-performance tool, improving the management culture and addressing underperformance more effectively. Четыре основных элемента предложения, изложенные в пункте 9 доклада, включают повышение ответственности, упрощение правил в отношении управления служебной деятельностью и электронного модуля служебной аттестации системы «Инспира», совершенствование культуры управления и повышение эффективности мер, принимаемых в связи с ненадлежащим исполнением служебных обязанностей.
Key 2008 achievements were the successful implementation of enterprise risk management and enhancement of results-based management system, both of which contributed to strengthening the culture of accountability and management of results throughout the organization. Основными достижениями 2008 года были успешное внедрение организационной системы управления рисками и совершенствование системы управления, ориентированного на достижение конкретных результатов - и то, и другое способствовало укреплению во всей организации культуры подотчетности и управления, ориентированного на достижение конкретных результатов.