It's surprising how much it sounds like a human cry. |
Удивительно, как это похоже на человеческий крик! |
Perhaps there will be some who say that this is a cry of despair. |
Быть может, кто-нибудь скажет, что это крик отчаяния. |
Purse snatching, society's fault, or one man's cry for help? |
Кража сумочек - это общественный проступок или крик человека о помощи? |
As a local proverb says, "a slingshot hits its target and emits a shrill cry first". |
Как гласит местная пословица, стрелок стреляет и первым поднимает крик. |
We echo their cry: "No more!" |
Мы повторяем этот крик: «Достаточно!». |
What do you think - cry for help? |
Что думаешь, крик о помощи? |
It was a frightening cry, a huge "I love you" that resonated from the depth of her soul. |
Это был наводящий ужас крик... мощное "Я люблю тебя", которое громко звучало из глубины души. |
Is this a cry for help, Jim? |
Это крик о помощи, Джим? |
A cry for help, perhaps? |
Может быть, крик о помощи? |
They say a suicide attempt is a cry for help, but from the size of this hole, I'd say we have an admission of guilt. |
Говорят, что попытка самоубийства - это крик о помощи. Но, судя по размеру дыры, я бы назвал это признанием вины. |
The first syllable is "cry", so how great can it be? |
Первый слог похож на "крик", значит, это должно быть здорово, правда? |
Nico is also the only person that Chase bids farewell before leaving to sacrifice himself for the Gibborim, which Nico interprets as a cry for help. |
Нико также является единственным человеком, которая прощается с Чейзом, прежде чем отправиться на самопожертвование для Гибборимов, которым Нико интерпретирует как крик о помощи. |
The opposing counsel accused Henry of treason, and some took up that cry, but Henry continued, and the judge did nothing to stop him. |
Противники Генри обвинили его в предательстве и подняли крик, но Генри продолжал речь, а судья не останавливал его. |
And that call Frye made - that's hardly a cry for help. |
И тот звонок Фрай на радио не был похож на крик о помощи. |
Can't you all see that it's a desperate cry for help? |
Вы разве не видите, что это отчаянный крик о помощи? |
Not when every cry will put it, and carl, and everyone we care about, into danger. |
Когда каждый его крик будет подвергать опасности его самого и Карла и других дорогих нам людей. |
Maura, is this some kind of cry for help? |
Мора, это твой крик о помощи? |
This is not a look; This is a cry for help. |
Да это не образ, это крик о помощи. |
But they thought there was something to encourage, there was a... cry. |
Они просто решили, что меня стоило приободрить, что там был... крик души. |
The cry is still, "They come!" |
Всюду, по-прежнему яслышу крик: "Идут!" |
The end of socialism does not silence the cry of the poor, and out of the pain of poverty must be born new dreams of justice - a new world economic order. |
С исчезновением социализма не смолк крик бедных, и из мук нищеты должна родиться новая надежда на справедливость, на новый мировой экономический порядок. |
The cry of distress is a call to rescue, and the African Group pledges its support to the Pakistan Initial Floods Emergency Response Plan; it commend the Secretary-General and the United Nations for the great efforts made in marshalling funds for Pakistan. |
Крик о помощи - это призыв к спасению, и Группа африканских государств обязуется поддерживать План первоначальных мер по ликвидации последствий наводнений в Пакистане; мы отдаем должное Генеральному секретарю и Организации Объединенных Наций за огромные усилия, предпринимаемые в целях сбора средств для Пакистана. |
So I don't know if she really feels like that or if it's some kind of cry for help but I just feel like I need to... |
И я не знаю, действительно ли она это чувствует, или же это был крик о помощи... |
And a cry for help made Orson lose his cool. |
А крик о помощи, вывел орсона из себя |
Is this some... some sort of cry for help? |
Это был какой-то крик о помощи? |