| The cry of animals merely depresses me. | Их звериный крик лишь вгоняет в скуку. |
| It wasn't a cry for help, Camilla. | Это был не просто крик о помощи, Камилла. |
| Okay, well, that just sounds like a cry for help. | Это прозвучало как крик о помощи. |
| De profound cry emitted by the work of Massigny, which will resonate forever, is that of a free man. | Проникновенный крик, доносящийся из работ Массиньи, который всегда будет находить отклик - это крик свободного человека. |
| When my Sonic cry hit vigilante, it knocked off a small piece of his visor. | Когда мой ультразвуковой крик ударил Линчевателя, откололся небольшой кусочек его защитного костюма. |
| The cry of the woods trampled under by boars... | Крик лес топтать под себя кабаны... |
| It's probably a cry for help. | Это, скорее, крик о помощи. |
| I heard... that child cry in the night. | Я слышал... тот детский крик ночью. |
| The relatives of Mr. Cardoso said that after his arrest they heard shots and a cry. | Родственники г-на Кардозу заявили, что после его ареста они слышали выстрелы и крик. |
| Her cry of desperation echoes throughout the world. | Ее крик отчаяния отзывается эхом во всем мире. |
| It is the cry of every woman who finds herself similarly marginalized and forlorn. | Это - крик каждой женщины, которая оказалась в похожей тяжелой и безысходной ситуации. |
| Social and health professionals see these attempts as cry for help more so than desire to die. | Социальные и медицинские работники расценивают эти попытки как крик о помощи, а не как желание свести счеты с жизнью. |
| That was a cry for help if I've ever seen one. | Это был крик о помощи, если я когда-нибудь такое наблюдал. |
| I doubt if anyone would hear a cry anyway. | Я сомневаюсь, что кто-нибудь мог слышать крик. |
| If she was cutting, it was a cry for help. | Если она себя резала, то это был крик о помощи. |
| There was this horrible cry... and then this grunting. | Был этот ужасный крик... А потом это хрюканье. |
| It's obviously some adolescent cry for help, which I do not have time for. | Это наверное некоторый подростковый крик о помощи, но на это у меня нет времени. |
| And our pursuit for a villain merely a cry for justice in an unjust world. | И наша погоня за злодеем просто крик о справедливости в несправедливом мире. |
| Her crimes could be viewed as a desperate cry for help. | Её преступления могут рассматриваться как отчаянный крик о помощи,... |
| The Americans cry so hard when they hear it. | Американцы поднимают крик, когда они слышат это. |
| It's a cry for help, mayer. | Это крик о помощи, Майер. |
| And as a rallying cry, then it needs a little work. | Нет И если это какой-то крик, то тогда нужно постараться. |
| You have answered the cry of my heart and of his. | Вы ответили на крик души моей и его. |
| I launch a shrill cry at the heavens | "Я испускаю пронзительный крик в небеса" |
| There was a cry, but it was still inarticulate. | Там был крик души, но какой-то невнятный. |