Bantu slaves were made to work in plantations owned by Somalis along the Shebelle and Jubba rivers, harvesting lucrative cash crops such as grain and cotton. |
Рабы-банту работали на плантациях сомалийцев у рек Уэби-Шебеле и Джуба, собирая зерновые и хлопок. |
Water-intensive crops such as rice and cotton have been replaced as the Government has encouraged less water-intensive agriculture, with crops such as grains and melons, and the cultivation of orchards and vineyards. |
Взамен влагоемких культур, таких как рис и хлопчатник, увеличен посев менее влагоемких - зерновые, бахчевые, сады и виноградники. |
They also get free land in between the trees, where they can grow their crops. |
Они также бесплатно получают участки земли между посадками деревьев, на которых они могут выращивать зерновые. |
The agricultural system and, more importantly, the crops in the field in India have never experienced this before. |
сельскохозяйственные системы, и что более важно, зерновые культуры на полях Индии никогда раньше этого не испытывали. |
So we're in the process of helping them design deep-well, low-cost manual pumps in order for these people who have a quarter acre of land to be able to grow crops in the off-season. |
Мы сейчас помогаем им в проектировании недорогих ручных насосов для глубоких колодцев, чтобы местное население, у которых есть десять соток, могли выращивать зерновые не в сезон. |
Bagëti e Bujqësi (English: Herds and Crops), Bucharest, 1886. |
Стада и зерновые), Бухарест, 1886. |
For example, the United States Crops coil stamps, issued in 2006, have five designs with only one of the stamp designs bearing a plate number. |
К примеру, серию рулонных марок «Зерновые культуры США» («The United States Crops»), которая выходила в 2006 году, составляют марки пяти рисунков, при этом только на марках одного вида рисунка есть номер печатной формы. |
Well, that's it - the crops failed. |
Зерновые культуры не уродились. |