| Irrigation policy decisions depend on factors such as water availability, water pricing and anticipated crop prices, among others. | Принятие решений в отношении ирригационной стратегии зависит, в частности, от таких факторов, как наличие водных ресурсов, формирование цен на них и ожидаемые цены на урожай. |
| Residents in some villages in the lower Gali area reported that they were afraid of harvesting the crop. | Жители некоторых деревень в нижней части Гальского района сообщали о том, что они боятся собирать урожай. |
| Rain or shine, there's always a bumper crop of stories. | Дождь или солнце, но у тебя всегда богатый урожай историй. |
| You know, I had a great crop yield this fall. | Этой осенью я собрал отличный урожай. |
| With the Lord's help, I could try to raise a crop. | И с божьей помощью, я мог попробовать вырастить урожай. |
| When you genetically modify a crop, you own it. | Когда вы генетически модифицируете урожай, вы его и получаете. |
| Only then can a new crop take root. | Только тогда новый урожай сможет взойти. |
| The harvest continues and the crop is plentiful. | Сбор урожая продолжается, и урожай щедр. |
| Uncertainty... is like a blight on the crop. | Неопределенность... это как испорченный урожай. |
| Rogath blight destroyed my entire crop last year. | Рогат уничтожил весь мой урожай в прошлом году. |
| We were just planting next year's crop. | Мы просто сажали урожай на следующий год. |
| And so you burned my crop to keep the people thinking that the town hated me. | И ты сжег мой урожай, чтобы все думали, что меня ненавидят в городе. |
| I'd like to get my own little piece of property up in the hills, you know, grow my own crop. | Мне бы очень хотелось иметь кусочек чего-то своего, где-нибудь на холмах, где можно выращивать свой урожай. |
| These are a very good crop... and it's just the moment to pick them. | Очень хороший урожай... и как раз время собрать его. |
| Well, the good news is, with this Freemasons lead, we have a whole new crop of suspects. | Ну, хорошей новостью является то, что с этой масонским следом, у нас есть новый урожай подозреваемых. |
| My men are interrogating the hotel guests, the usual bumper crop of rural know-nothings and drunken fly fishermen. | Мои парни опрашивают гостей отеля, как всегда - богатый урожай сельских ничегонезнаек и пьяных рыбаков, любителей нахлыста. |
| The difference marks you as a sharper trader than Cook, having already sold Selah's crop as your own. | Разница в том, что ты еще более наглый торгаш, чем Кук, раз ты уже продал урожай Силаха, как свой собственный. |
| He helps harvest the current crop, then he gets what's already packaged, rents a vehicle, transports it to New York himself. | Он поможет вырастить текущий урожай, затем получит то, что уже упаковано, арендует тачку, и сам перевезет всё в Нью-Йорк. |
| How about "evil crop"? | Как насчет "зловещий урожай"? |
| The next chance for a normal crop from rain-fed areas will not be until 2001, as the vast majority of the cultivated land produces only one crop per year. | Следующий нормальный урожай в таких районах можно будет собрать не ранее 2001 года, поскольку с подавляющего большинства обрабатываемых земель собирается лишь один урожай в год. |
| The first post-conflict crop has been harvested. | Впервые за постконфликтный период в крае был собран урожай. |
| Seasonality is another important reason for MFIs' not giving crop loans. | Еще одна важная причина, по которой УМФ не предоставляют ссуд под урожай, - сезонность. |
| The potato crop did not fail this year, and there were apples. | В этом году богатый урожай картофеля и яблок. |
| Assessments of crop condition are made at early stages in plant growth, before harvests can be evaluated. | Оценки состояния культур производятся на ранних стадиях роста растений, когда еще невозможно оценить урожай. |
| Monitoring agricultural crop development from space can help predict an area's agricultural output well in advance. | Мониторинг развития сельскохозяйственных культур из космоса помогает заблаговременно прогнозировать урожай в том или ином районе. |