| Clearly, the magnitude of this problem and the transnational criminal dimension it assumes call for international cooperation and resolute action at national, regional and international levels to effectively overcome this threat. | Совершенно очевидно, что масштаб этой проблемы и транснациональный криминальный характер, который она приобретает, требуют от международного сообщества решительных действий на национальном, региональном и международном уровнях в целях эффективного устранения этой угрозы. |
| You're telling me 25 crimes can be connected directly to 5 dead special operators, and it's all run by some criminal mastermind nobody's ever heard of and this... blurry blonde? | Вы хотите сказать, что 25 преступлений связаны с 5 мертвыми спецназовцами, и всем управляет выдающийся криминальный ум, о котором никто не слышал, и эта... расплывчатая блондинка? |
| Criminal histories on our three witnesses... one longer than the next. | Криминальный послужной список наших свидетелей... один длиннее другого. |
| Criminal and Cyber have to work together. | Криминальный и Кибер отделы должны работать вместе. |
| Plenty of people come to the Criminal Bar and choose to defend so that they can fight for the downtrodden and the damaged. | Многие приходят работать в криминальный суд и выбирают защиту, чтобы можно было бороться за обездоленных и страдающих. |
| Trial Attorney (International Corruption), Fraud Section, Criminal Division, U.S. Department of Justice | Судебный адвокат (международная коррупция), секция по борьбе с мошенничеством, криминальный отдел, департамент юстиции Соединенных Штатов |
| Deputy Commander of the Uniform Police Forces; Police Adviser in Macedonia for the Organization for Security and Cooperation in Europe; Criminal Inspector in the Europol Section; Delegate to the OECD Working Group on Bribery in International Business Transactions; OECD Lead Examiner in phase 2 | Заместитель командующего полицейскими силами; советник по вопросам деятельности полиции в Македонии под эгидой Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе; криминальный инспектор в секции ЕВРОПОЛ; делегат Рабочей группы ОЭСР по борьбе с подкупом в международных сделках; ведущий специалист ОЭСР по обзору на этапе 2 |
| A criminal named Zala. | Криминальный авторитет по кличке Зала. |
| I'm alerting criminal investigation. | Я звоню в криминальный отдел. |
| Letellier, criminal investigations. | Лётелье, криминальный отдел. |
| It's one criminal scheme. | Да это частный криминальный случай! |
| Why do you need a criminal department? | Зачем нужен криминальный отдел фирме? |
| And you're a criminal mastermind? | А ты криминальный авторитет? |
| Is she a criminal mastermind? | А она криминальный авторитет? |
| You're a Navy criminal investigator. | Ты - военно-морской криминальный следователь. |
| You're not exactly a criminal mastermind. | Ты не криминальный гений. |
| It's not a criminal trial. | Это не криминальный суд. |
| and feel the criminal connive | ? и почувствуй криминальный сговор? |
| Kid's a genius, all right - a criminal genius. | Малец гений, криминальный гений. |
| Is she implicated in a criminal matter? | Думаете, это криминальный случай? |
| Some kind of vicious criminal cycle. | Какой-то жестокий криминальный круговорот. |
| Not that broken-down chicken little and not his highly overrated criminal companion. | Не та двинутая курица или переоцененный криминальный приятель. |
| These Orientations gouvernementales reaffirm the socially unacceptable and criminal nature of this form of violence against persons. | В документе "Основные направления деятельности правительства" подтверждается неприемлемость для общества и криминальный характер данной формы насилия против личности. |
| Mr. Yamane's criminal enterprise is responsible for much of the designer drug trade in Starling City. | Мистер Яманэ - криминальный деятель, ответственный за продажу синтетических наркотиков с Старлинг Сити. |
| This "crime tariff" encourages the growth of sophisticated and well-organized criminal groups. | Подобный «криминальный тариф» стимулирует появление и рост хорошо организованных преступных группировок. |