Английский - русский
Перевод слова Credit
Вариант перевода Лавры

Примеры в контексте "Credit - Лавры"

Примеры: Credit - Лавры
We'll take all the credit. Мы забираем все лавры.
Walder Frey gets all the credit. Все лавры достаются Уолдеру Фрею.
while he took the credit? пока он присваивал себе все лавры?
He gets all the credit. Ну прекрасно, ему все лавры.
And you'll get all the credit. Все лавры - вам.
Go to Jessica, she'll agree with you, you'll get the credit, and Harvey will be off Hessington Oil before he even knows what hit him. Пойди к Джессике, она согласится с тобой, ты получишь все лавры, Харви отстранят от дела, а он того и не заметит.
And then flew it right into Harvey's office just in time to take credit. И полетела на нем в кабинет Харви, чтобы получить все лавры.
Well, I can't take all the credit. Не могу присвоить все лавры себе.
I don't want to take all the credit here. Не хочу, чтобы все лавры достались мне.
All credit goes to you, Richard. Excuse me. Все лавры достаются тебе, Ричард. Извини. Дик.
You don't want it to be your successor that gets the credit. Ты не захочешь, чтобы все лавры достались твоему приемнику.
I'm sure Gul Dukat will take all the credit. Я уверен, Дукат оставит все лавры себе.
You talk more in the meetings, so you get all the credit. Ты больше общаешься с людьми на встречах, и поэтому все лавры достаются тебе.
And n't worry, when I prove Tracy wrong, you'll get all the credit. И не волнуйся, когда я докажу, что Трейси был неправ, все лавры достанутся тебе.
Why are you taking the credit? А почему это ты присваиваешь себе все лавры?
Well... much as I'd like to take all the credit, this one was a... a team effort. Ну... как бы ни хотелось присвоить лавры, это было... командное усилие.
Naturally I'd be happy to take as much of the credit as possible, but it was really Mrs Harding's idea. Если честно, я был бы рад приписать себе все лавры, но, вообще-то, это была идея миссис Хардинг.
We clean this place up, we get rid of all the evidence, you take all the credit. Мы тут всё вычистим, избавимся от всех улик, и все лавры достанутся тебе.
Are you worried I plan to take the credit? Боишься, что лавры достанутся мне?
So you want me to get in, root through the neuroses, find the answer and you take all the credit. Ты хочешь, чтобы этим занялся я, выяснил причину неврозов, нашел все ответы, а тебе достанутся лавры?
Well, we're taking the credit. Мы все лавры забираем себе.
You deserve all the credit. Вам и лавры пожинать.
took all the credit. присваивал все лавры себе.
Your department can take the credit. Все лавры достанутся вашему департаменту.
I give you full credit. Отдаю тебе лавры изобретателя.