We'll take all the credit. |
Мы забираем все лавры. |
Walder Frey gets all the credit. |
Все лавры достаются Уолдеру Фрею. |
while he took the credit? |
пока он присваивал себе все лавры? |
He gets all the credit. |
Ну прекрасно, ему все лавры. |
And you'll get all the credit. |
Все лавры - вам. |
Go to Jessica, she'll agree with you, you'll get the credit, and Harvey will be off Hessington Oil before he even knows what hit him. |
Пойди к Джессике, она согласится с тобой, ты получишь все лавры, Харви отстранят от дела, а он того и не заметит. |
And then flew it right into Harvey's office just in time to take credit. |
И полетела на нем в кабинет Харви, чтобы получить все лавры. |
Well, I can't take all the credit. |
Не могу присвоить все лавры себе. |
I don't want to take all the credit here. |
Не хочу, чтобы все лавры достались мне. |
All credit goes to you, Richard. Excuse me. |
Все лавры достаются тебе, Ричард. Извини. Дик. |
You don't want it to be your successor that gets the credit. |
Ты не захочешь, чтобы все лавры достались твоему приемнику. |
I'm sure Gul Dukat will take all the credit. |
Я уверен, Дукат оставит все лавры себе. |
You talk more in the meetings, so you get all the credit. |
Ты больше общаешься с людьми на встречах, и поэтому все лавры достаются тебе. |
And n't worry, when I prove Tracy wrong, you'll get all the credit. |
И не волнуйся, когда я докажу, что Трейси был неправ, все лавры достанутся тебе. |
Why are you taking the credit? |
А почему это ты присваиваешь себе все лавры? |
Well... much as I'd like to take all the credit, this one was a... a team effort. |
Ну... как бы ни хотелось присвоить лавры, это было... командное усилие. |
Naturally I'd be happy to take as much of the credit as possible, but it was really Mrs Harding's idea. |
Если честно, я был бы рад приписать себе все лавры, но, вообще-то, это была идея миссис Хардинг. |
We clean this place up, we get rid of all the evidence, you take all the credit. |
Мы тут всё вычистим, избавимся от всех улик, и все лавры достанутся тебе. |
Are you worried I plan to take the credit? |
Боишься, что лавры достанутся мне? |
So you want me to get in, root through the neuroses, find the answer and you take all the credit. |
Ты хочешь, чтобы этим занялся я, выяснил причину неврозов, нашел все ответы, а тебе достанутся лавры? |
Well, we're taking the credit. |
Мы все лавры забираем себе. |
You deserve all the credit. |
Вам и лавры пожинать. |
took all the credit. |
присваивал все лавры себе. |
Your department can take the credit. |
Все лавры достанутся вашему департаменту. |
I give you full credit. |
Отдаю тебе лавры изобретателя. |