Английский - русский
Перевод слова Crash
Вариант перевода Падение

Примеры в контексте "Crash - Падение"

Примеры: Crash - Падение
She collapses in front of the televison, feeling guilty... for a fire, ... derailments and the crash of a Boeing 747. Перед экраном телевизора она понимает, ...что должна нести ответственность за гигантский пожар, ...за столкновение 2-х поездов и падение "Боинга-747".
What could go wrong is that a year ago, nine percent of the entire market just disappears in five minutes, and they called it the Flash Crash of 2:45. А то, что год назад, девять процентов рынка просто исчезло за пять минут, и это было названо мгновенное падение 2:45.
Witnesses of the crash said that they heard a loud noise as they saw the aircraft fall. Свидетели катастрофы утверждали, что слышали громкий шум перед тем, как увидели падение самолёта.
The Roswell crash in '47. Падение в Розуэлле в 1947 году.
It doesn't look like a stock-market crash. На падение биржевых индексов не похоже.
The subsequent crash in energy prices towards the end of the year has not alleviated such concerns. Последовавшее за этим резкое падение цен на энергоносители к концу года не сняло эти озабоченности.
The 2008 crash in asset prices and the subsequent financial and economic crises underscored the vital role that real estate markets play in the world economy. Резкое падение цен активов в 2008 году и последовавшие финансовый и экономический кризисы подчеркнули ту важнейшую роль, которую рынки недвижимости играют в мировой экономике.
What you're describing is absolutely what the research has shown, is a high concentration, energy, followed by a crash. Вы описываете абсолютно то же что показали исследования, высокую концентрацию, энергию, за которыми следует резкое падение.
In the spring of 2000, high technology stocks around the world started a prolonged crash, which in turn triggered a wider telecommunications recession. Весной 2000 года во всем мире началось затяжное падение курса акций компаний, занимающимися высокими технологиями, что, в свою очередь, привело к еще более широкомасштабному спаду в секторе телекоммуникаций.
The buyout suffered from the 1987 stock market crash and after failing initially raise high yield debt financing, the company was required to offer a portion of the company's stock as an inducement to invest in the company's bonds. По этой сделке нанёс ощутимый удар обвал фондового рынка 1987 года и падение первоначально начавших расти доходов по кредитам, и компания была вынуждена предложить часть своих акций в качестве приманки для привлечения инвестиций в свои ценные бумаги.
In order to prove the suitability under these conditions, a representative section of a particular tank should be subjected to a drop test that causes an energy input equivalent to the energy introduced in the crash and rollover simulations that were carried out. В этих условиях для определения пригодности какой-либо конкретной цистерны ее представительный участок должен быть подвергнут испытанию на падение, нагрузка при котором эквивалентна нагрузке, возникавшей в ходе проводившихся имитаций столкновения и опрокидывания.
In August 2013, Carmack announced that Armadillo Aerospace had been put in "hibernation mode", following setbacks including the crash of the STIG-B rocket in January 2013. В августе 2013-го года Кармак заявил, что Armadillo Aerospace переходит в «режим спячки» из-за предшествующих неудач таких как падение ракеты STIG-B в январе того же года.
In the ESCWA region, the bloated regional stock markets are experiencing a crash, which was anticipated in the previous issue of the Survey. В регионе ЭСКЗА начинается падение цен на региональных фондовых рынках, которое прогнозировалось в предыдущем издании Обзора.
The biggest plomits since the crash of 29. Самое большое падение, со времен Великой Депрессии.
She stares at the TV, racked by the guilt of causing a huge fire, two derailments, a jumbo jet crash. Перед экраном телевизора она понимает, ...что должна нести ответственность за гигантский пожар, ...за столкновение 2-х поездов и падение "Боинга-747".
What could go wrong is that a year ago, nine percent of the entire market just disappears in five minutes, and they called it the Flash Crash of 2:45. А то, что год назад, девять процентов рынка просто исчезло за пять минут, и это было названо мгновенное падение 2:45.