Английский - русский
Перевод слова Cpc
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Cpc - Координации"

Примеры: Cpc - Координации
Twenty-ninth, thirtieth and thirty-first sessions of CPC. Двадцать девятой и тридцать первой возобновленных сессиях Комитета по программе и координации.
It also supported the conclusions and recommendations of CPC. Делегация Мексики присоединяется также к рекомендациям и заключениям, сделанным Комитетом по программе и координации.
The European Union welcomed the recommendations of CPC on modifying the narratives of sections 14 and 15. Европейский союз одобряет решение Комитета по программе и координации внести изменения в формулировки, фигурирующие в разделах 14 и 15.
Cameroon also supported paragraphs 187 and 189 of the report of CPC. Камерун одобряет также рекомендации, содержащиеся в разделах 187 и 189 доклада Комитета по программе и координации.
In view of the budgetary constraints experienced by the Organization, it was time to consider whether there was still sufficient need for CPC to justify its retention. В связи с бюджетными трудностями Организации пора рассмотреть вопрос о том, есть ли основания для дальнейшего существования Комитета по программе и координации.
Since they had already been considered by CPC and by the other Main Committees, his delegation had no difficulty endorsing them. Поскольку они уже были рассмотрены Комитетом по программе и координации и другими главными комитетами, у российской делегации не возникнет никаких проблем с утверждением этих рекомендаций.
As for CPC, if its functions were not redistributed, changes should be made to the length of its sessions. Что касается Комитета по программе и координации, то, если его функции не будут переданы другим органам, следовало бы изменить продолжительность его сессий.
Therefore, it is the view of the Executive Office of the Secretary-General that OIOS propose to the CPC that the relevant recommendation be considered as closed. З. Поэтому Административная канцелярия Генерального секретаря считает, что УСВН предлагает Комитету по программе и координации считать, что соответствующая рекомендация была выполнена.
Algeria endorsed the recommendation of CPC that reference should be made to the Cairo Agenda for Action, under which African States themselves determined their priorities for the proposed programme budget. Одновременно делегация поддерживает рекомендацию Комитета по программе и координации о необходимости учесть Каирскую программу действий - документ, в котором сами африканские государства определили задачи, которые должны стать приоритетными в проекте бюджета по программам.
Representative of Cuba on CPC, 1993-1994. Представитель Кубы на ряде сессий Комитета по программе и координации (1993-1994 годы).
Her delegation fully supported the observations and recommendations of CPC on evaluation and coordination questions. Ее делегация полностью поддерживает замечания и рекомендации КПК по вопросам оценки и координации.
Mr. Ren Yisheng (China) said that CPC had played a very important role in programme planning and coordination. Г-н Жэнь Ишэн (Китай) говорит, что КПК играет очень важную роль в планировании и координации программ.
In that connection, the Committee emphasized that a principal element of the mandate of CPC was the coordination issue. В этой связи Комитет подчеркнул, что одним из главных элементов мандата КПК является вопрос координации.
CPC had also emphasized that enhanced coordination should lead to greater cost-effectiveness and improved programme delivery. Комитет подчеркивает, что улучшение координации должно способствовать повышению экономической эффективности и лучшему исполнению программ.
In theory, of course, this describes the role of the Committee for Programme and Coordination (CPC). Безусловно, теоретически это относится к сфере ведения Комитета по программе и координации (КПК).
Delegations stressed the importance of joint meetings between CPC and ACC as a unique forum for in-depth and concrete exchanges of views on coordination issues. Делегации подтвердили важность совместных заседаний КПК и АКК, дающих уникальную возможность для глубокого и конкретного обмена мнениями по вопросам координации.
Delegations emphasized the importance of CPC as a main organ of the General Assembly and the Economic and Social Council devoted to coordination matters. Делегации подчеркнули важное значение КПК как основного органа Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета, отвечающего за вопросы координации.
The suggestions of CPC should also include recommendations for enhancing the effectiveness of joint meetings between that body and the Administrative Committee on Coordination. Предложения КПК должны также включать в себя рекомендации относительно повышения эффективности совместных заседаний этого органа и Административного комитета по координации.
The conclusions and recommendations of CPC do not appear to have been submitted to the Commission. Как представляется, выводы и рекомендации Комитета по программе и координации не были представлены Комиссии.
Given that the proposed revisions did not take sufficient account of the CPC recommendation, his delegation would propose some improvements. Считая, что предложенные изменения не учитывают удовлетворительным образом положения рекомендации Комитета по программе и координации, делегация Ирана рассчитывает предложить соответствующие улучшения.
The Committee for Programme and Coordination (CPC) has recommended its endorsement to the General Assembly. Комитет по программе и координации (КПК) рекомендовал ее одобрить Генеральной Ассамблее.
Member States' representatives on CPC should have experience of economic policy and of planning, programming and coordination, as well as good negotiation skills. Представители государств-членов в КПК должны обладать опытом в областях экономической политики и планирования, разработки программ и координации, а также иметь хорошие навыки ведения переговоров.
As the Committee for Programme and Coordination (CPC) had pointed out, an entire system of control, management and internal oversight was needed. Как отмечал Комитет по программе и координации (КПК), необходимо создать общую внутреннюю систему контроля, управления и наблюдения.
At a minimum, we question the usefulness of the present arrangement of joint meetings between the CPC and the Administrative Committee on Coordination (ACC). Нам представляется по меньшей мере сомнительной полезность сохранения нынешней практики проведения совместных заседаний КПК и Административного комитета по координации (АКК).
Several CPC members stressed the usefulness of devoting the Joint Meetings to the coordination of United Nations system activities for the eradication of poverty. Некоторые члены КПК подчеркнули целесообразность рассмотрения на совместных заседаниях вопросов координации деятельности системы Организации Объединенных Наций в области искоренения нищеты.