Примеры в контексте "Cpa - Вмс"

Примеры: Cpa - Вмс
National Security reformed in accordance with CPA. Проведение реформы Национальной службы безопасности в соответствии с ВМС.
We have to change that perception through emphatic and tangible recognition of the centrality of the CPA. Нам нужно изменить такое представление путем явного и ощутимого признания ключевой роли ВМС.
The level of mutual cooperation between the two CPA partners has shown some signs of improvement. Уровень взаимного сотрудничества между двумя партнерами по ВМС свидетельствует о некотором улучшении ситуации.
Nevertheless, they continue to postpone and delay the implementation of the more difficult aspects of the CPA. Тем не менее они по-прежнему откладывают и задерживают осуществление наиболее сложных аспектов ВМС.
According to the CPA, elections are scheduled to take place by July of this year. Согласно ВМС, выборы должны состояться к июлю этого года.
The NCP has accepted CPA in letter but seems to ignore it in spirit. Формально ПНК признала ВМС, но игнорирует его суть.
The parties' efforts to implement the CPA's security provisions have reduced the likelihood of future conflict in southern Sudan. Усилия сторон по осуществлению положений ВМС о безопасности уменьшили возможность будущего конфликта на юге Судана.
It requests all parties to refrain from unilateral action and to implement the CPA. Он просит все стороны воздерживаться от односторонних действий и осуществлять ВМС.
Egypt commended the signing of the CPA and the positive position taken by the Government on the referendum. Египет высоко отозвался о подписании ВМС и положительной реакции правительства на референдум.
The CPA and INC should become a reality for the people of the Sudan. Положения ВМС и ВНК должны стать реальностью для народа Судана.
A Peace Fund has been established in the MOPR to make prompt actions to ensure the implementation of the CPA and subsequent agreements. При ММВ был учрежден Фонд мира, предназначенный для принятия оперативных мер по выполнению ВМС и последующих соглашений.
Similarly, weak or under implementation of the CPA by relevant parties has also hindered the full realization of these rights. Реализации этих прав в полном объеме препятствовало также вялое или неполное выполнение некоторыми сторонами ВМС.
Therefore, it is very important that we remain attentive to the implementation of the CPA. Поэтому крайне важно, чтобы мы продолжали уделять особое внимание вопросу выполнения ВМС.
We believe that the disarmament, demobilization and reintegration programme is a very important element in implementing the CPA and in guaranteeing stability. Мы полагаем, что программа разоружения, демобилизации и реинтеграции представляет собой важный элемент претворения ВМС в жизнь и обеспечения стабильности.
These, clearly, are only scenarios, but they illustrate the clear linkages between the CPA and the conflict in Darfur. Это, разумеется, всего лишь возможные сценарии, но они иллюстрируют очевидную взаимосвязь между ВМС и конфликтом в Дарфуре.
The Assessment and Evaluation Commission is one of the most important CPA institutions. Комиссия по анализу и оценке является одним из самых важных институтов, предусмотренных в ВМС.
According to the CPA, the elections are mandated to take place in 2009. Согласно ВМС, выборы должны быть проведены в 2009 году.
The implementation of outstanding CPA provisions, which are mostly political in nature, will test the parties. Осуществление невыполненных положений ВМС, в основном политических по своему характеру, станет испытанием для сторон.
Should, as a result, the CPA unravel, conflicts and instability in the Sudan are likely to escalate dramatically. Если в результате этого ВМС развалится, в Судане, вероятнее всего, произойдет резкая эскалация конфликтов и нестабильности.
We thus call for more diligent effort from both sides in meeting their obligations in implementation of the provisions of the CPA. Поэтому мы призываем обе стороны прилагать более настойчивые усилия, чтобы выполнить свои обязательства по осуществлению положений ВМС.
There is no doubt that implementation of the CPA will impact on the peace process in Darfur. Нет сомнения в том, что осуществление ВМС повлияет на мирный процесс в Дарфуре.
Without significant progress in implementation of the CPA, efforts to implement the Darfur Peace Agreement will be curtailed. Если не удастся добиться существенного прогресса в осуществлении ВМС, то усилия по осуществлению Мирного соглашения по Дарфуру будут ослаблены.
As for the south itself, CPA implementation in southern Sudan, although slow, remains on course. Что касается самого Южного Судана, то осуществление ВМС на юге страны идет, хотя и медленно, в соответствии с намеченным планом.
Abyei is the test case for CPA implementation. На примере Абъея хорошо видно, как осуществляется ВМС.
These efforts by the neighbours of the Sudan and the African Union have created a momentum that is critical to the full implementation of the CPA. Эти усилия соседей Судана и Африканского союза позволили создать положительную динамику, которая крайне важна для полного осуществления ВМС.