Английский - русский
Перевод слова Cousins
Вариант перевода Кузенами

Примеры в контексте "Cousins - Кузенами"

Примеры: Cousins - Кузенами
I heard the room where I slept with my cousins. Я слышал комнату, где спал со своими кузенами.
So you here to talk to the cousins? Так ты здесь, чтобы поговорить с кузенами?
Look, I know it's tough being stuck with your cousins like this after everything you've been through. Я понимаю, что это тяжело застрять со своими кузенами после всего, через что ты прошел.
I mean, it's not your fault your parents were cousins, but... here we are. Я имею в виду, это не твоя проблема, что твои родители были кузенами, но...
Rose's paternal grandparents were first cousins, to which her grandmother attributes Rose's and Harvey's mental issues. Родители матери Роуз были кузенами, на что её бабушка списывает психические проблемы Роуз и Харви.
I'm sorry, but you'll have to do something about your cousins. Мне жаль, но ты должен что-то сделать со своими кузенами.
But I got no beef with your cousins down south of the border... so today is your lucky day. Но у меня не было проблем с твоими кузенами по всей южной границе... так что сегодня твой счастливый день.
He'll go after your fathers and your uncles and your cousins. Он устроит охоту и за вашими отцами, и за дядями, и за кузенами.
Aiden and I were only cousins, but since he didn't have any brothers or sisters, we became very close. Мы с Эйденом были только кузенами, но поскольку у него не было братьев и сестер, мы стали очень близки.
How can I put my cousins beside uncle Joaquin? Легко. Разве можно посадить дядю Хоакина с моими кузенами?
Nolan insisted we be distant cousins so that he can, you know, come and see us without attracting any unwanted attention. Да. Нолан настоял, что мы будем кузенами чтобы он мог, ну узнаешь, приезжать и навещать нас без привлечения нежеланного внимания.
And his mother and his aunts and uncles and cousins, and it's a whole situation. И его мамой, с его тётями, с дядями и кузенами, тут целое происшествие.
He is Tuco Salamanca's uncle, having raised him as a son, along with Tuco's twin cousins Leonel and Marco. Он дядя Туко Саламанки, но воспитывал его как сына, вместе с близнецами кузенами Туко, Леонелем и Марко.
And if for some reason you come up clean, we'll do the same to your brother, your cousins, friends, anyone you ever cared about. А если по какой-то причине мы ничего не найдём, мы сделаем то же самое с вашим братом, вашими кузенами, друзьями и со всеми кто вам дорог.
Cruikshank, while testing character ideas, created the Fred character in a Halloween video, and uploaded it to a YouTube channel that he had started with his two cousins. Крукшенк, тестировав идеи для персонажей, придумал Фреда в Хеллоуинском видео, и загрузил его на канале YouTube, который он начал со своими двумя кузенами.
I also heard a rumor that he tried to start a nightclub with some of his cousins and lost a sh... Также ходили слухи, что он пытался открыть свой ночной клуб вместе с кузенами и потерял до чер... уйму денег
And if you're sure you want to punish your dad and blow him off, then you can come with me and have O-Town Thanksgiving with me and all my cousins. И если ты уверена, что хочешь наказать своего папу и вывести его из себя, тогда ты можешь пойти со мной и провести День благодарения в стиле Орландо со мной и всеми моими кузенами.
I mean, he's running around, he's playing with his cousins, he's talking to everybody. Он бегал вокруг, он играл со своими кузенами, он общался со всеми.
How will you ever stand up for anything if you can't stand up for me to your cousins? Как ты собираешься отстаивать что-то, Если ты даже не можешь постоять за меня Перед своими кузенами?
You two weren't cousins. Вы, двое, не были кузенами.
It's normal between cousins. Это нормально между кузенами.
Now, with your cousins. А сейчас с кузенами!
Acting all brave in front of your cousins... Хочешь быть смелым перед кузенами...
Which would make you kissing cousins. Что делает вас целующимися кузенами.
The suspect's tight with your cousins. Подозреваемый связан с твоими кузенами.