| The author's cousins were also outside and drunk. | Двоюродные братья автора тоже находились возле дома и тоже были пьяны. |
| We are cousins and of the same race. | Мы двоюродные братья и принадлежим к одной расе. |
| My uncles, my aunts, cousins, every day, every meal. | Мои дяди, мои тети, двоюродные братья и сестры, каждый день, каждое застолье. |
| And your uncles and cousins will be here, and everybody is so excited to meet you. | Твои дяди и двоюродные братья и сестры будут здесь, и все будут рады познакомиться с тобой. |
| You guys maternal cousins or what? | А вы что действительно двоюродные братья? |
| The extended family includes other relations such as uncles, aunts, cousins, nieces, nephews, grandparents and other relations. | В состав расширенной семьи входят и другие родственники: дяди, тети, двоюродные братья и сестры, племянницы и племянники, дедушки и бабушки и т.д. |
| Visits and remittances are now strictly limited to what the Bush Administration describes as "immediate family" and arbitrarily exclude, inter alia, aunts and uncles, cousins and nephews and nieces. | Посещения и денежные переводы строго ограничены кругом лиц, которых администрация Буша определяет как «близких членов семьи» и из числа которых произвольно исключаются, среди других, дяди и тети, двоюродные братья и сестры и племянники и племянницы. |
| Seventh category: first cousins; | седьмая очередь: двоюродные братья и двоюродные сестры; |
| Furthermore, the perpetrators are grandfathers, cousins, brothers-in law, or roommates. | Кроме того, такие действия в отношении девочек совершают дедушки, двоюродные братья, сводные братья или другие лица, проживающие вместе с ними. |
| 2.6 A short time after this incident, the author's cousins and Charlotte Balma were also brought to CRS headquarters. | 2.6 Через небольшой отрезок времени после этого эпизода двоюродные братья автора, а также г-жа Шарлотта Бальма были доставлены в дежурную часть РРБ. |
| Two of King Stephen I's maternal cousins (Bolya and Bonyha) conspired against Peter in 1045, but the King had them arrested, tortured and executed. | Так, двоюродные братья Иштвана I по материнской линии Боля (Bolya) и Бониха (Bonyha) в 1045 году составили заговор против короля, но в итоге их разоблачили, истязали и казнили. |
| 16.1 The family in Vanuatu includes the extended family which consists of the children's grandparents, aunts, uncles, cousins and in-laws. | В Вануату понятие "семья" означает расширенную семью, в которую входят бабушки и дедушки, тети и дяди, двоюродные братья и сестры, а также родственники со стороны мужа и жены. |
| A quick hello to Lyon from your distant cousins (cousins Sury). | Быстрый привет Лион из дальних родственников (двоюродные братья Сури). |
| You got cousins and you got aunts and uncles, just like everything else, and then you got cousins' cousins. | Двоюродные братья, сёстры, тётки, дяди, всё как у всех, а там уже и троюродные подтягиваются. |
| Cousins, brother, more cousins. | Брат, двоюродные братья... или троюродные. |
| My cousins would be running around everywhere. | Мои двоюродные братья и сёстры были вездесущи. |
| And I remember, when I was about eight or nine years old, waking up one morning, going into the living room, and all of my cousins were running around. | Я помню, восьми или девяти лет от роду, я проснулся и вошёл в гостиную, где играли мои двоюродные братья и сёстры. |