The author's cousins were also outside and drunk. |
Двоюродные братья автора тоже находились возле дома и тоже были пьяны. |
We are cousins and of the same race. |
Мы двоюродные братья и принадлежим к одной расе. |
My uncles, my aunts, cousins, every day, every meal. |
Мои дяди, мои тети, двоюродные братья и сестры, каждый день, каждое застолье. |
And your uncles and cousins will be here, and everybody is so excited to meet you. |
Твои дяди и двоюродные братья и сестры будут здесь, и все будут рады познакомиться с тобой. |
You guys maternal cousins or what? |
А вы что действительно двоюродные братья? |
The extended family includes other relations such as uncles, aunts, cousins, nieces, nephews, grandparents and other relations. |
В состав расширенной семьи входят и другие родственники: дяди, тети, двоюродные братья и сестры, племянницы и племянники, дедушки и бабушки и т.д. |
Visits and remittances are now strictly limited to what the Bush Administration describes as "immediate family" and arbitrarily exclude, inter alia, aunts and uncles, cousins and nephews and nieces. |
Посещения и денежные переводы строго ограничены кругом лиц, которых администрация Буша определяет как «близких членов семьи» и из числа которых произвольно исключаются, среди других, дяди и тети, двоюродные братья и сестры и племянники и племянницы. |
Seventh category: first cousins; |
седьмая очередь: двоюродные братья и двоюродные сестры; |
Furthermore, the perpetrators are grandfathers, cousins, brothers-in law, or roommates. |
Кроме того, такие действия в отношении девочек совершают дедушки, двоюродные братья, сводные братья или другие лица, проживающие вместе с ними. |
2.6 A short time after this incident, the author's cousins and Charlotte Balma were also brought to CRS headquarters. |
2.6 Через небольшой отрезок времени после этого эпизода двоюродные братья автора, а также г-жа Шарлотта Бальма были доставлены в дежурную часть РРБ. |
Two of King Stephen I's maternal cousins (Bolya and Bonyha) conspired against Peter in 1045, but the King had them arrested, tortured and executed. |
Так, двоюродные братья Иштвана I по материнской линии Боля (Bolya) и Бониха (Bonyha) в 1045 году составили заговор против короля, но в итоге их разоблачили, истязали и казнили. |
16.1 The family in Vanuatu includes the extended family which consists of the children's grandparents, aunts, uncles, cousins and in-laws. |
В Вануату понятие "семья" означает расширенную семью, в которую входят бабушки и дедушки, тети и дяди, двоюродные братья и сестры, а также родственники со стороны мужа и жены. |
A quick hello to Lyon from your distant cousins (cousins Sury). |
Быстрый привет Лион из дальних родственников (двоюродные братья Сури). |
You got cousins and you got aunts and uncles, just like everything else, and then you got cousins' cousins. |
Двоюродные братья, сёстры, тётки, дяди, всё как у всех, а там уже и троюродные подтягиваются. |
Cousins, brother, more cousins. |
Брат, двоюродные братья... или троюродные. |
My cousins would be running around everywhere. |
Мои двоюродные братья и сёстры были вездесущи. |
And I remember, when I was about eight or nine years old, waking up one morning, going into the living room, and all of my cousins were running around. |
Я помню, восьми или девяти лет от роду, я проснулся и вошёл в гостиную, где играли мои двоюродные братья и сёстры. |