Английский - русский
Перевод слова Counsel
Вариант перевода Юрисконсульт

Примеры в контексте "Counsel - Юрисконсульт"

Примеры: Counsel - Юрисконсульт
Mr. Robertson (Chief, Procurement Division), replying to the representative of the Russian Federation's question on arbitration, said that the Office of Legal Affairs was currently handling eight arbitration cases and that outside counsel with special expertise in that area had been engaged. Г-н РОБЕРТСОН (Начальник, Отдел закупок), отвечая на вопрос представителя Российской Федерации относительно арбитража, говорит, что Управление по правовым вопросам в настоящее время рассматривает восемь арбитражных дел и что был нанят юрисконсульт, обладающий специальными знаниями в этой области.
FRC's human rights counsel, William L. Saunders, Jr., was a delegate on the United States mission to the United Nations Special Session on Children in 2001-2002, New York (United States of America). Юрисконсульт СИС по правам человека Уильям Л. Сандерс младший вошел в состав делегации Соединенных Штатов, которая участвовала в специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по положению детей, проходившей в 2001 - 2002 годах в Нью-Йорке (Соединенные Штаты Америки).
Thomas S. Warrick, counsel for the Coalition for International Justice, Rochelle E. Stern, attorney, and Stefan Lupp, attorney, United States of Томас С. Уоррик, юрисконсульт Коалиции международной юстиции, Рошель И. Стерн, адвокат, и Стефан Лапп, адвокат, Соединенные Штаты Америки;
(a) External counsel could take cases that the Office would decline or be unable to take, including cases where the Office considers that it has a conflict of interest; а) внешний юрисконсульт может браться за дела, от которых отказался Отдел или за которые он не может браться, включая дела, в отношении которых Отдел считает, что у него имеется конфликт интересов;
Accountability Counsel recommended improving the human rights corporate accountability mechanism. Юрисконсульт по вопросам подотчетности рекомендовал усовершенствовать механизм отчетности корпораций в области прав человека.
3.4 Counsel submits that the State party is responsible for the entirety of the delay. 3.4 Юрисконсульт утверждает, что государство-участник несет всю ответственность за эту задержку.
Counsel at the law firm Miranda & Amado in Lima, Peru. Юрисконсульт адвокатской фирмы «Миранда энд Амадо».
The National Counsel for the Defence of Human Rights is implementing the recommendations according to its established timetable. Национальный юрисконсульт по защите прав человека выполняет эту рекомендацию в соответствии с установленными им сроками.
Honours: President's Counsel (1988). Почетные звания: юрисконсульт президента (1988 год).
3.3 Counsel submits that the facts of this case are not complex and it involves a limited number of witnesses and few allegations. З.З Юрисконсульт заявляет, что факты по данному делу являются несложными и касаются ограниченного числа свидетелей и небольшого количества обвинений.
Counsel to the European Union on issues concerning international criminal prosecution. Юрисконсульт Европейского союза по вопросам, касающимся международного уголовного преследования.
1977-1978 Counsel assisting Royal Commission looking into New South Wales Prisons. Юрисконсульт, консультирующий Королевскую комиссию по вопросам тюрем Нового Южного Уэльса.
1981-1984 Principal Crown Counsel on Contract. Главный королевский юрисконсульт на договорных началах.
Counsel advised that there was no merit in the appeal, and legal aid was refused. Юрисконсульт вынес заключение, что апелляция не заслуживают рассмотрения по существу, и в юридической помощи было отказано.
Principal Crown Counsel (Prosecutions), Maseru, 1981-1984 Главный королевский юрисконсульт (прокурорский надзор), Масеру (1981-1984 годы)
I added that the National Counsel for the Defense of Human Rights, within his constitutional responsibilities, could also play an important role in the investigation. Я добавил, что Национальный юрисконсульт по вопросам защиты прав человека в пределах его конституционных обязанностей мог бы также сыграть важную роль в проведении расследования.
(b) The National Counsel for the Defence of Human Rights; Ь) Национальный юрисконсульт по вопросам защиты прав человека;
Counsel: "Was he your first choice?" Юрисконсульт: Он был главным претендентом?
Counsel: "Was he being seriously considered for the corporate job?" Юрисконсульт: Его кандидатуру вы рассматривали всерьез?
Principal State Attorney and Parliamentary Counsel, Ministry of Justice, Uganda (1978-1990) Главный государственный атторней и юрисконсульт парламента, министерство юстиции Уганды (1978 - 1990 годы)
(b) Hadi Mahjub Makkawi, Senior Counsel Ь) Хади Махджуб Маккави, старший юрисконсульт;
Counsel also submits that none of the delay in this case can be attributable to the author, who was in fact anxious to have his case heard as soon as possible. Кроме того, юрисконсульт отмечает, что задержка с рассмотрением дела ни в коей мере не может быть поставлена в вину автору, который в действительности был весьма заинтересован в том, чтобы его дело было рассмотрено как можно скорее.
White House Counsel has made a legal determination, and they're going to invoke executive privilege in response to the subpoena, so, you're off the hook... for now. Юрисконсульт Белого дома внес поправки в законодательство, и они хотят перекрыть повестку привилегиями исполнительной власти, так что, ты соскочила с крючка... пока.
3.7 Counsel submits that the right to effective representation is an inherent component in the right to a fair trial and the right to an appeal. 3.7 Юрисконсульт заявляет, что право на эффективное представительство является неотъемлемым компонентом права на справедливое судебное разбирательство и права на обжалование.
Counsel for the Government team on a $220 million World Bank facility for a road sector programme Юрисконсульт правительственной группы по фонду Всемирного банка в размере 220 млн. долл. США для осуществления программы в автодорожном секторе