Averaging about $1 million, a horizontal well is twice as costly as a vertical well, but some production rates have been four or five times as great and drilling costs are often recovered within a year. 4 |
Горизонтальная скважина, стоимость которой в среднем составляет примерно 1 млн. долл. США, вдвое дороже вертикальной скважины, но нормы выработки иногда в четыре-пять раз выше, и расходы на бурильные работы часто возмещаются за год 4/. |
Are the procedures for creating a security right costly in terms of notarial fees or other formal requirements, or registration fees, which will increase the cost of the credit to the grantor? |
Сопряжены ли процедуры создания обеспечительного права с большими расходами по оплате нотариальных услуг или выполнению других официальных требований, либо по уплате регистрационных сборов, повышающими стоимость кредита для лица, которое предоставляет право? |
Transit transport problems still persist, such as insufficient carrying capacity at ports, port and customs clearance delays, fees and obstacles owing to cumbersome customs procedures and other regulatory constraints, and weak legal and institutional arrangements, as well as costly bank transactions; |
Сохраняются проблемы с транзитными перевозками, такие как недостаточная пропускная способность портов, задержки с портовым и таможенным оформлением грузов, денежные сборы и трудности, связанные с прохождением сложных таможенных процедур и выполнением других нормативных требований, и несовершенство нормативно-организационной базы и высокая стоимость банковских операций; |
The use of Hg retorts by miners is based on information and education and there are a vast number of miners in need of education, so the use of retorts is estimated as costly, although the unit cost of each retort is low. |
Использование горняками реторт для работы с ртутью основывается на информировании и просвещении, а в просвещении нуждается большое число горняков, поэтому их использование оценивается как дорогостоящий вариант, хотя удельная стоимость каждой реторты низка. |
In addition, it was said that referring to value added or preserved might inadvertently give rise to a difficult and costly evidentiary burden for such non-sophisticated service providers. |
В дополнение к этому было указано, что ссылка на добавленную или сохраненную стоимость может непреднамеренно наложить на таких неосведомленных поставщиков услуг трудное и затратное бремя доказывания. |
Since governments already pay the cost of much drug research directly or indirectly, through prescription benefits, they could finance the prize fund, which would award the biggest prizes for developers of treatments or preventions for costly diseases affecting hundreds of millions of people. |
Поскольку правительства уже оплачивают стоимость огромного числа исследований лекарств в прямой или косвенной форме, через установление компенсационных выплат, они могли бы финансировать призовой фонд, который будет давать самые крупные вознаграждения за разработку препаратов или профилактику дорогостоящих болезней, угрожающих сотням миллионов людей. |
It is important to sequence the reform so as to target initially areas that may be least costly in terms of impact on employment and growth and that could deliver broad-based development benefits in the short term. |
В числе примеров можно назвать высокую стоимость телекоммуникационных услуг, которая может сдерживать экспорт функциональных конторских услуг или услуг, связанных с информационными технологиями. |
Before the development of float glass, larger sheets of plate glass were made by casting a large puddle of glass on an iron surface, and then polishing both sides, a costly process. |
До внедрения флоат-процесса, большие листы стекла получали выливая стекломассу на стальную плиту с последующей шлифовкой и полировкой стекла с обеих сторон, что значительно повышало стоимость стекла. |
For example, that the expense of unscrambling would threaten any recovery by the creditors; that it would be so costly as to consume the assets of the estates; or that it would be prohibitively expensive. |
Например, если стоимость разъединения ставит под сомнение возможность получения кредиторами какого-либо возмещения; если оно является настолько дорогостоящим, что приведет к расходованию активов имущественной массы; или если оно будет чрезмерно дорогим. |
Costly and questionably effective governance |
Высокая стоимость и сомнительная эффективность управления |
As a result of recent, costly methane-related problems, increased drainage is undoubtedly desired to ease the mine's dependence on ventilation while increasing uninterrupted productivity and improving safety conditions. |
С учетом информации об отводе метана были рассмотрены капитальные и эксплуатационные затраты на ряд проектов по утилизации ШМ, а также их чистая текущая стоимость и внутренняя норма прибыльности. |
Since governments already pay the cost of much drug research directly or indirectly, through prescription benefits, they could finance the prize fund, which would award the biggest prizes for developers of treatments or preventions for costly diseases affecting hundreds of millions of people. |
Поскольку правительства уже оплачивают стоимость огромного числа исследований лекарств в прямой или косвенной форме, через установление компенсационных выплат, они могли бы финансировать призовой фонд, который будет давать самые крупные вознаграждения за разработку препаратов или профилактику дорогостоящих болезней, угрожающих сотням миллионов людей. |