Английский - русский
Перевод слова Cost-effective
Вариант перевода Экономически эффективным

Примеры в контексте "Cost-effective - Экономически эффективным"

Примеры: Cost-effective - Экономически эффективным
Since these locations have small airstrips, the use of helicopters is considered more suitable and cost-effective. Поскольку в этих местах взлетно-посадочные полосы невелики, использование вертолетов считается более надежным и экономически эффективным.
During this three-month period alternate sources of support are to be sought and will be adopted if found cost-effective. В течение этого трехмесячного периода предполагается изыскать альтернативные источники обслуживания, которые будут задействованы, если это окажется экономически эффективным.
Joint implementation between two or more executing agencies has emerged as a cost-effective and synergetic way to operate across sectors and regions. Совместное осуществление проектов двумя или более учреждениями-исполнителями стало экономически эффективным и взаимоусиливающим способом ведения работы, охватывающей несколько секторов и регионов.
Increasing public support for the non-profit community sector is another cost-effective means of increasing the availability of labour-intensive services and thus of employment. Другим экономически эффективным средством повышения доступности трудоемких услуг и, следовательно, создания рабочих мест является усиление государственной поддержки сектора некоммерческих общинных организаций.
Legacy income has grown steadily and at present represents a crucial and highly cost-effective source of revenue for most leading charities other than UNICEF. Поступления по статье даров по завещанию неуклонно растут и в настоящее время являются важным и весьма экономически эффективным источником поступлений для большинства ведущих благотворительных организаций, помимо ЮНИСЕФ.
Consequently, renovation programs were the most cost-effective method of ensuring safe and adequate housing within their existing communities. Таким образом, программы ремонта жилья являются наиболее экономически эффективным методом обеспечения безопасных и надлежащих жилищных условий в районах старой застройки.
Statistics Netherlands is investing in a redesign of its household surveys to meet new information needs quickly and in a cost-effective way. Статистическое управление Нидерландов вкладывает средства в реорганизацию обследований домашних хозяйств, с тем чтобы быстро и экономически эффективным способом удовлетворять новые потребности в информации.
This approach seems to be the simplest, most cost-effective solution. Такой подход представляется простейшим и наиболее экономически эффективным решением.
Having the right tools for such an agreement will help us to implement it in a cost-effective way. Взяв на вооружение правильные инструменты, мы сможем осуществлять его экономически эффективным образом.
However, we know that triangular cooperation can be an equally useful and cost-effective tool for furthering our development objectives. Однако мы знаем, что трехстороннее сотрудничество может быть таким же полезным и экономически эффективным инструментом в достижении целей в области развития.
Joint implementation by two or more implementing entities had emerged as a cost-effective way of operating across sectors and regions. Экономически эффективным способом осуществления деятельности в различных секторах и регионах оказалось совместное осуществление проектов двумя или несколькими учреждениями-исполнителями.
They have proved to be a cost-effective means of generating timely information on short-term economic developments, which can be seen as a valuable complement to the system of quantitative statistics. Они оказались экономически эффективным средством получения информации о краткосрочных изменениях экономической ситуации, которое может рассматриваться в качестве ценного дополнения системы количественной статистики.
The establishment of regional data hubs may be a more cost-effective way to take advantage of economies of scale and deliver on results. Создание региональных центров данных может быть более экономически эффективным способом использования преимуществ экономии за счет масштаба и достижения результатов.
Handbook on cost-effective adaptation strategies for agricultural productivity for mainstreaming adaptation in agriculture Справочник по экономически эффективным адаптационным стратегиям повышения продуктивности сельскохозяйственного производства путем широкого внедрения адаптационных моделей
It was essential, however, that the developing countries should gain access to cleaner, low-emission and cost-effective technologies through innovative mechanisms and expansion of South-South cooperation. Тем не менее важно, чтобы развивающиеся страны получили доступ к более чистым технологиям с низким уровнем выбросов и экономически эффективным путем посредством применения инновационных механизмов и расширения сотрудничества Юг - Юг.
The Development Account is a practical and cost-effective way of capacity-building which emphasizes the utilization and enhancement of knowledge base available in developing countries. Счет развития является практическим и экономически эффективным инструментом укрепления потенциала с упором на использование и расширение базы знаний, имеющейся в развивающихся странах.
As IMIS has an elaborate performance support facility, the original strategy of training the trainers through a contractor still appears to be a more cost-effective option. Учитывая, что ИМИС имеет хорошую материально-техническую базу, первоначальная стратегия, ориентированная на подготовку инструкторов с использованием услуг подрядчика, по-прежнему представляется наиболее экономически эффективным вариантом действий.
Third, economic instruments are considered more and more a necessary condition of sustainable development since they are often a more cost-effective means of achieving regulatory objectives. В-третьих, растет признание экономических инструментов как необходимого условия устойчивого развития, поскольку во многих случаях они являются более экономически эффективным средством достижения целей нормативно-правового регулирования.
It would also be cost-effective for the proposed court to avoid unnecessary prosecution in cases which could be dealt with effectively by national courts. Кроме того, было бы экономически эффективным, чтобы предлагаемый суд не осуществлял ненужное уголовное преследование в делах, которые могут быть действенным образом рассмотрены национальными судами.
The discussion on the need to enhance awareness led to recognition of the importance of creating awareness among national and international stakeholders that the incorporation of space-based solutions reduced risk and vulnerability and was cost-effective. Результатом обсуждения необходимости повышения осведомленности стало признание важности информирования соответствующих национальных и международных органов о том, что использование предлагаемых космонавтикой решений позволяет снизить опасность и уязвимость и является экономически эффективным.
Those factors are fuelling demand for telecommunications infrastructure and satellites will often be the most cost-effective solution to meet the needs of growth, in particular in developing countries. Эти факторы поддерживают спрос на телекоммуникационную инфраструктуру и в этой связи часто наиболее экономически эффективным решением, позволяющим удовлетворить потребности роста, особенно в развивающихся странах, будет использование спутников.
It should be fair and cost-effective. он должен быть справедливым и экономически эффективным;
The workshop assisted participants from developing countries in understanding how to use satellite-based communications networks for enhancing access to cost-effective communications, education, health-care and other socio-economic services and applications. Практикум способствовал углублению понимания участниками из развивающихся стран возможностей использования сетей спутниковой связи для расширения доступа к экономически эффективным услугам и прикладным технологиям в таких важных для экономики и общества областях, как связь, образование, здравоохранение и т.д.
Implementation of these recommendations will require increased attention to fuel quality and vehicle technology and standards as a cost-effective means of attaining better air quality in SEE and EECCA countries. Для выполнения данных рекомендаций потребуется усиленное внимание к качеству топлива, транспортным технологиям и стандартам, как экономически эффективным средствам улучшения состояния воздушной среды в странах ЮВЕ и ВЕКЦА.
Energy efficiency provides a win-win opportunity with many benefits including greater industrial competitiveness, better energy security and substantial reductions in carbon dioxide and other greenhouse gas emissions in a cost-effective way. Повышение энергоэффективности является беспроигрышной мерой со многими преимуществами, включая повышение промышленной конкурентоспособности, энергетической безопасности и существенное сокращение объемов выбросов двуокиси углерода и других парниковых газов экономически эффективным образом.