Английский - русский
Перевод слова Cord
Вариант перевода Пуповину

Примеры в контексте "Cord - Пуповину"

Примеры: Cord - Пуповину
We need to clamp and cut the cord, Nurse Lee. Мы должны наложить зажим и перерезать пуповину, сестра Ли.
I can cut the cord if it's easier. Я могу перерезать пуповину, если так проще.
After you get the baby out, You cut that cord right away. После того, как ты достанешь ребенка, ты перережешь пуповину прямо там.
Wouldn't be surprised if you cut the cord. Не буду удивлен, если и пуповину перерезал.
Kevin cut the cord when Jenna was born. Кевин резал пуповину на родах Дженны.
Dr. Karev, cut the cord and take him to get checked out. Доктор Карев, перережьте пуповину и осмотрите его.
We keep the cord and placenta attached until it falls away naturally. Мы оставляем пуповину и плаценту соединенными, пока они не отсохнут сами.
Important. Don't cut the cord until the placenta is out. Запомни, не перерезай пуповину, до тех пор, пока плацента не выйдет.
He was supposed to be here to cut the cord, and her mom will be out cold. Он должен быть здесь, чтобы перерезать пуповину, а её мама будет без сознания.
I only pulled on the cord because the afterbirth was stuck. Я только потянула за пуповину, потому что послед прилип.
I cut the cord, and I've been with your family ever since. Я перерезал пуповину и с тех пор не расставался с вашей семьёй.
There was a time when you got all you needed from your mother through a single cord. Это было время, когда всё, что вам нужно, вы получали от своей матери через пуповину.
You can cut the cord, Watson. Ты должна порвать пуповину, Ватсон.
What happened to cutting the cord? А что насчет "разрезать пуповину"?
Aren't we supposed to cut the cord? А разве не надо перерезать пуповину?
Ma'am, we need to keep the cord inside so your baby doesn't lose any more oxygen. Мэм, нам нужно вернуть пуповину внутрь, чтобы к ребенку начал поступать кислород.
I noticed you haven't thanked me yet for catching your patient's prolapsed cord. Ты даже не сказал мне спасибо за то, что я вправил выпавшую пуповину твоему твоему пациенту.
You want to cut the cord, Dr. Grey? Хотите перерезать пуповину, доктор Грей?
I need something to cut the cord with, quickly! Мне нужно что-нибудь, чтобы перерезать пуповину, быстрее!
Wait. I want to cut the cord. ѕодождите. я хочу перерезать пуповину.
If you can get your hands on that cord, Если вы сможете достать эту пуповину,
You didn't want people to know you cut his cord with a shiv? Вы не хотели, чтобы люди узнали о том, что вы перерезали пуповину заточкой?
From the moment the midwife cuts the cord, a mother's task is to nurture and cherish, to shelter and protect. С той секунды, когда акушерка перерезает пуповину, задача матери - воспитывать и поддерживать, давать кров и защищать.
Clamp and cut the cord. Зажми и перережь пуповину.
Push the baby, cut the cord Вытолкни ребенка, перережь пуповину