Английский - русский
Перевод слова Cord

Перевод cord с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шнур (примеров 96)
You covered the cord and secured the base. Вы спрятали шнур и обезопасили пол.
Pop, Pop, the cord won't go so far. Пап, пап, шнур так далеко не дотянется.
CORD (FUSE), DETONATING, MILD EFFECT, metal clad ШНУР (ЗАПАЛ) ДЕТОНИРУЮЩИЙ СЛАБОГО ДЕЙСТВИЯ в металлической оболочке
Disconnect the AC power always pull the power cord from the power outlet before you install or remove the motherboard or other hardware component. Отсоедините адаптер переменного власти всегда тянуть за шнур питания из розетки до установки или снятия материнской платы или других компонентов оборудования.
After several failed attempts, Frank finally manages to disarm the bomb at the last second by tripping over its power cord, unplugging it. После нескольких неудавшихся попыток Фрэнк в последнюю секунду отключает бомбу, выдернув сетевой шнур из розетки.
Больше примеров...
Пуповину (примеров 58)
After you get the baby out, You cut that cord right away. После того, как ты достанешь ребенка, ты перережешь пуповину прямо там.
~ We need to cut the cord. Мы должны перерезать пуповину.
Let's just do the cord. Давайте просто перережем пуповину.
You want to cut the cord? Не хотите отрезать пуповину?
Just pour the entire bottle on the cord. Лейте прямо в пуповину.
Больше примеров...
Спинной мозг (примеров 18)
No, you have to cut the cord, paralyze the patient, to kill the tumor. Надо резать спинной мозг, парализовать пациента, чтобы убить опухоль.
This patient understands what cutting the cord means? Пациент понимает, что означает резать спинной мозг?
I should've just cut the cord. Надо было резать спинной мозг.
He didn't cut the cord. Он не резал спинной мозг.
The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string. Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей.
Больше примеров...
Провод (примеров 32)
Will you give me that cord, the blue one? Ты не подашь мне тот голубой провод?
He's always chewing on that phone cord. Он жует телефонный провод.
Okay, so it's a cord, right? Это провод, так?
Wanda, have you seen Joel's power cord? Ванда, ты случайно не видела провод для зарядки?
Then he cut the cord. Телефонный провод он обрезал позже.
Больше примеров...
Корд (примеров 16)
Brain stem and cord are clean. Мозговой стержень и корд в норме.
Probably the Cord Enterprises 2BX 900. Вероятно Корд Энтерпрайзис 2Вх900.
Mr. Cord H. Meier-Klodt Г-н Корд Х. Майер-Клодт
Since only certain parts of the tyre are used in these applications, leftover residues, such as steel cord, beads and treads, will still need to be adequately disposed of. Поскольку для этих целей используются лишь определенные части шины, остающиеся части, такие как стальной корд, борт и протектор все равно нужно надлежащим образом удалять.
How long will it take them both to cut a cord? "А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов.
Больше примеров...
Веревку (примеров 13)
When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett. Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт.
And this is where I activate the final part of my plan, Which is to cut the cord that holds the parachute to my car. И вот тут я привожу в действие заключительную часть своего плана - обрезаю веревку, связывающую парашют с машиной.
He was trying to pass a clothesline off as det cord. Он пытался выдать бельевую веревку за шнур.
All right, cord's cut. Ладно, реж веревку.
I haven't cut the cord. Веревку я еще не трогал.
Больше примеров...
Кабель (примеров 12)
What's with the cut cord? А для чего же этот кабель?
A power cord to nowhere. Силовой кабель не подключён.
And you'd run a long cord into the house where you could screw it into your light socket. К тому же приходилось протягивать электрический кабель в дом, где конец кабеля вкручивался в гнездо люстры.
We were hiding our computer cord everywhere in our apartment but he always found it. Где мы только ни прятали кабель от компьютера, но он всегда находил его.
And in this scenario, are your loving wife and kids holding the life support cord, or are they thumbing through your will? А в этом сценарии твои любящие жена и дети поддерживают кабель жизнеобеспечения, или они перелистывают твое завещание?
Больше примеров...
Шнурок (примеров 6)
The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи.
I am pulling the yellow cord! Я дёргаю за желтый шнурок!
Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется.
Pull the yellow cord out - the yellow cord. Дёрни за желтый шнурок.
A cord from each catcher is joined in the center of the loom and attached to a handle. Шнуры обоих боевых механизмов соединяются в один шнурок, который в центре станка прикрепляется к рукоятке.
Больше примеров...
Трос (примеров 8)
Doesn't mean you couldn't have cut the cord to Bennett's pilot chute. Но это не значит, что вы не могли подрезать трос в парашюте пилота Беннетта.
You're going to cut the cord, aren't you? И вы попытаетесь перерезать трос, да?
And even though the bungee cord snapped on the way down... И когда даже трос неожиданно оторвался...
The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки.
If you lie about your weight, the bungee cord might break. Если ты соврала, то трос может оборваться.
Больше примеров...
Путы (примеров 6)
Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране.
OK, Stan said to - cut the cord. Ладно, Стэн сказал - режь путы.
This cut the cord business, and those strange noises I heard. Эти слова - "Режь путы", эти странные звуки...
Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы.
Cut cord to Kai? Режь путы у Кая?
Больше примеров...
Верёвка (примеров 3)
The cord on this pulley is soaked with acid. Верёвка в этом блоке пропитана кислотой.
It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю.
What if the cord breaks? Что если верёвка оборвётся?
Больше примеров...
Cord (примеров 19)
In all, Cord managed to sell only 1,174 of the new 810 in its first model year, as the result of mechanical troubles. В целом, Cord удалось продать только 1174 новых 810 в первый год выпуска из-за проблем с механикой.
Aplin announced live on 17 February Radio 1 Chart Show that her third single would be "Panic Cord". В прямом эфире радиостанции Radio 1 Chart Show от 17 февраля Аплин объявила о том, её третьим синглом станет песня «Panic Cord».
It debuted and peaked at number two on the UK album chart and led to several more singles: "Please Don't Say You Love Me", "Panic Cord", "Home" and "Salvation". Его дебют в UK Albums Chart ознаменовался вторым местом, затем последовали записи ещё нескольких синглов: «Please Don't Say You Love Meruen», «Panic Cord», «Homeruen» и «Salvationruen».
The Cord 810, and later Cord 812, was a luxury automobile produced by the Cord Automobile division of the Auburn Automobile Company in 1936 and 1937. Cord 810 и более поздний Cord 812 - американские автомобили класса люкс, производившиеся компанией Cord Automobile в 1936-1937 годах.
Cord was noted for its innovative technology and streamlined designs. Автомобили Cord были известны своим роскошным дизайном и техническими инновациями.
Больше примеров...
Пуповина (примеров 14)
They did a sonogram, and the cord is wrapped around the baby's neck. Мне сделали сонограмму, оказалось, что пуповина обвилась вокруг шеи ребенка.
It appears to have pushed its cord into the birth canal. Похоже, пуповина в родовых путях.
I think the cord is wrapped around the neck. Думаю, что пуповина обернулась вокруг его шеи.
It doesn't tell you what to do after the cord is cut. Не написано, что делать после того, как пуповина перерезана.
Little one's got the cord around its neck. Пуповина обвилась вокруг шеи вашего малыша.
Больше примеров...
Позвоночник (примеров 5)
You don't even know if her cord is intact. Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник.
You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы.
The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга.
Cord's clear. Spine is stabilized. Всё чисто, позвоночник стабилизирован.
Help me! - Cord is gone. Позвоночник отделен от черепа.
Больше примеров...