Английский - русский
Перевод слова Cord

Перевод cord с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шнур (примеров 96)
He was trying to pass a clothesline off as det cord. Он пытался выдать бельевую веревку за шнур.
Now, do you know why this microphone has such a long cord? Знаете, зачем у микрофона шнур?
And the phone you're calling me from, does it have a cord that goes into the wall? А у телефона, по которому ты мне звонишь, есть шнур который идет в стену?
I'll throw you the cord. Я брошу тебе шнур.
The cord material could be something like nylon. Шнур, скорее всего, из нейлона.
Больше примеров...
Пуповину (примеров 58)
What happened to cutting the cord? А что насчет "разрезать пуповину"?
If you can get your hands on that cord, Если вы сможете достать эту пуповину,
But her disease was transmitted through your ombilical cord. Её болезнь передаётся через пуповину.
Let's just do the cord. Давайте просто перережем пуповину.
I'd cut the cord. Я бы перерезала пуповину.
Больше примеров...
Спинной мозг (примеров 18)
The vertebral column was wide open, perfect view of the cord... Открыт позвоночный столб, отлично виден спинной мозг...
If you get in and if it's too complicated, cut the cord. Если все окажется слишком сложным, режь спинной мозг.
There's no way I can get the tumor out without rupturing one and killing the cord. Нет возможности удалить опухоль, не повредив сосуд и спинной мозг.
His spine cord is broken. Сломаны два позвонка, один из них повредил спинной мозг.
The poison affects the kièmenu cord. Яд поражает спинной мозг.
Больше примеров...
Провод (примеров 32)
It's possible, but the phone cord was cut and his cell phone is still missing. Возможно, но телефонный провод был выдернут и его мобильный до сих пор не найден.
Or did you just cut the cord on the phone in the kitchen? Или просто перерезал телефонный провод в кухне?
You know, I sometimes touch the frayed part of the power cord just to feel something. Знаете, иногда я хватаюсь за оголенный провод, только чтобы что-то почувствовать.
Unless I cut the wrong cord and then a bomb goes off... kaboom! Если не перепутаю провод, и взорвётся бомба... бабах!
A four-conductor cord wired in this way is sometimes called a DIN cord, a DIN lead or a DIN cable. Четырёхканальный провод, распаянный подобным образом, иногда называют просто DIN-шнуром, DIN-проводом или DIN-кабелем.
Больше примеров...
Корд (примеров 16)
The steel cord in the tyre could puncture the lining Стальной корд в шине может проткнуть изоляцию
No part of the ply or cord of the tyre must be exposed, either internally or externally; с) на шине не должны быть оголены никакие слои или корд ни с внутренней, ни с внешней стороны;
So Maria hired Max Holden to romance Tina and then made sure Cord didn't find out Tina was pregnant with his baby. Поэтому Мария наняла Макса Холдена очаровать Тину и сделать так, чтобы Корд не узнал, что Тина носит его ребёнка.
Since only certain parts of the tyre are used in these applications, leftover residues, such as steel cord, beads and treads, will still need to be adequately disposed of. Поскольку для этих целей используются лишь определенные части шины, остающиеся части, такие как стальной корд, борт и протектор все равно нужно надлежащим образом удалять.
How long will it take them both to cut a cord? "А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов.
Больше примеров...
Веревку (примеров 13)
We in Benin have a proverb: "It is at the end of the old cord that you knot the new". У нас в Бенине есть поговорка: "Новую веревку привязывают к концу старой".
Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, За наличку, веревку, рулетку, фонарик, и пару магнитов.
Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, neo base magnets. Купила за наличные веревку, изоленту, фонарик, и несколько магнитов, неодимовых магнитов.
Big and small will cling on to the cord, and all the humanity will fly away, in search of another planet. Маленькие и взрослые ухватились за веревку, и всё человечество улетело в космос на поиски другой планеты.
All right, cord's cut. Ладно, реж веревку.
Больше примеров...
Кабель (примеров 12)
Like the lampshade and the telephone cord. Так же, как и абажур и телефонный кабель.
A power cord to nowhere. Силовой кабель не подключён.
And you'd run a long cord into the house where you could screw it into your light socket. К тому же приходилось протягивать электрический кабель в дом, где конец кабеля вкручивался в гнездо люстры.
The aerial has 2,2 m long coaxial cable for connection to a TV set and a power supply network cord. Антенна имеет коаксиальный кабель длиной 2,2 м для подключения к телевизору и сетевой шнур для подключения к сети.
We were hiding our computer cord everywhere in our apartment but he always found it. Где мы только ни прятали кабель от компьютера, но он всегда находил его.
Больше примеров...
Шнурок (примеров 6)
The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи.
I am pulling the yellow cord! Я дёргаю за желтый шнурок!
Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется.
Pull the yellow cord out - the yellow cord. Дёрни за желтый шнурок.
A cord from each catcher is joined in the center of the loom and attached to a handle. Шнуры обоих боевых механизмов соединяются в один шнурок, который в центре станка прикрепляется к рукоятке.
Больше примеров...
Трос (примеров 8)
Doesn't mean you couldn't have cut the cord to Bennett's pilot chute. Но это не значит, что вы не могли подрезать трос в парашюте пилота Беннетта.
You're going to cut the cord, aren't you? И вы попытаетесь перерезать трос, да?
You can thread nylon cord (not included) through the drill hole and the knot will be "countersunk" into the large drill hole. Сквозь отверстие можно протянуть нейлоновый трос (не входит в комплект поставки) - а узел "притопится" в отверстии большего диаметра.
If you lie about your weight, the bungee cord might break. Если ты соврала, то трос может оборваться.
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут.
Больше примеров...
Путы (примеров 6)
Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране.
OK, Stan said to - cut the cord. Ладно, Стэн сказал - режь путы.
This cut the cord business, and those strange noises I heard. Эти слова - "Режь путы", эти странные звуки...
Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы.
And it had an adverse reaction to my non-living state, so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. Возникла реакция на неживое вещество и паутина не действовала, пока путы связывали его со мной.
Больше примеров...
Верёвка (примеров 3)
The cord on this pulley is soaked with acid. Верёвка в этом блоке пропитана кислотой.
It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю.
What if the cord breaks? Что если верёвка оборвётся?
Больше примеров...
Cord (примеров 19)
MIL-C-5040H, Military Specification Cord, Fibrous, Nylon Archived October 29, 2013, at the Wayback Machine Commons MIL-C-5040H, Military Specification Cord, Fibrous, Nylon Архивировано 29 октября 2013 года. выживания.
Both stock cars and special bodies built on the Cord chassis by American and European coachbuilders won prizes in contests worldwide. Автомобили, построенные на шасси Cord с кузовами от ведущих американских и европейских производителей, участвовали в конкурсах по всему миру.
With optimal stiffness provided by the HTSPC (High Tensile Super Penetrated Cord), this MSB construction raises stability and shock absorption to the highest levels. Оптимальный уровень жесткости обеспечивается благодаря специальному корду HTSPC (High Tensile Super Penetrated Cord). Данная технология увеличивает стабильность шины, позволяет ей лучше поглощать удары.
It debuted and peaked at number two on the UK album chart and led to several more singles: "Please Don't Say You Love Me", "Panic Cord", "Home" and "Salvation". Его дебют в UK Albums Chart ознаменовался вторым местом, затем последовали записи ещё нескольких синглов: «Please Don't Say You Love Meruen», «Panic Cord», «Homeruen» и «Salvationruen».
Cord innovations include front-wheel drive on the L-29 and hidden headlamps on the 810 and 812. В числе инновационных автомобилей Cord были переднеприводный L-29 и аэродинамичные модели 810 и 812 с убираемыми в крылья (потайными) передними фарами.
Больше примеров...
Пуповина (примеров 14)
They did a sonogram, and the cord is wrapped around the baby's neck. Мне сделали сонограмму, оказалось, что пуповина обвилась вокруг шеи ребенка.
Naughty monkey's got the cord looped round its neck. У этой озорной обезьянки пуповина обёрнута вокруг шеи.
Okay, that wasn't the cord, and now you've got a girl. Ок, это была не пуповина и теперь у вас девочка.
Sister, it looks like ordinary kitchen string, but the cord was cut quite neatly - sharp scissors or a knife. Похоже, это обычная кулинарная нитка, сестра, но пуповина перерезана очень аккуратно - острыми ножницами или ножом.
Cord was too long. Пуповина была слишком длинной.
Больше примеров...
Позвоночник (примеров 5)
You don't even know if her cord is intact. Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник.
You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы.
The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга.
Cord's clear. Spine is stabilized. Всё чисто, позвоночник стабилизирован.
Help me! - Cord is gone. Позвоночник отделен от черепа.
Больше примеров...