| Pulling out the cord will defuse the bomb, but there may be people watching from inside. | Вытащив шнур, можно обезвредить бомбу, но у них могут быть люди, наблюдающие изнутри. |
| As a result, a cord (5) for multiple or single use is formed. | В результате образуется шнур (5), используемый единожды или многократно. |
| Would you please rip the phone cord out of the wall? | Выдерни телефонный шнур. Что? |
| Always turn off the computer and unplug the power cord from the power outlet before installing the CPU to prevent hardware damage. | Всегда выключайте компьютер и отключите шнур питания из розетки перед установкой процессора предотвратить сбой системы. |
| This is where I cut the cord! | Это-то, где я сократил шнур! (где я ставлю жирную точку) |
| We need to clamp and cut the cord, Nurse Lee. | Мы должны наложить зажим и перерезать пуповину, сестра Ли. |
| Wouldn't be surprised if you cut the cord. | Не буду удивлен, если и пуповину перерезал. |
| Once she untangles herself from that cord. | Когда она сможет распутать пуповину. |
| Well, did he cut the cord? | Он уже перерезал пуповину? |
| The cord's slipped back, and I can't feel anything but the baby's head. | Мне удалось вправить пуповину, теперь я чувствую только головку ребёнка. |
| So there's cord damage. | Значит, спинной мозг повреждён. |
| And it damaged the cord there. | Спинной мозг был повреждён здесь. |
| The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string. | Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей. |
| His spine cord is broken. | Сломаны два позвонка, один из них повредил спинной мозг. |
| If I decompress the cord anteriorly, We could lose the baby. | Если я сначала снижу давление на спинной мозг, мы можем потерять ребенка. |
| Just need to cut the right cord. | Я лишь должен перерезать правильный провод. |
| Will you give me that cord, the blue one? | Ты не подашь мне тот голубой провод? |
| He's always chewing on that phone cord. | Он жует телефонный провод. |
| What if he accidentally tripped on her ventilator cord and it came out of the wall? | Что если он случайно "споткнется" о провод и выключит аппарат искусственного дыхания? |
| Rich is like a power cord | Рич как провод под напряжением. |
| "A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. | "А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов. |
| 2.11. "Cord" means the strands or filaments of material forming the plies of the tyre structure; | 2.11 "Корд" означает нити или волокна материала, образующего слои конструкции шины. |
| No part of the ply or cord of the tyre must be exposed, either internally or externally; | с) на шине не должны быть оголены никакие слои или корд ни с внутренней, ни с внешней стороны; |
| Cord aggressively marketed the company's unsold inventory and completed his buyout before the end of 1925. | Корд провёл рекламную кампанию для непроданных ресурсов и завершил слияние в 1925 году. |
| Since only certain parts of the tyre are used in these applications, leftover residues, such as steel cord, beads and treads, will still need to be adequately disposed of. | Поскольку для этих целей используются лишь определенные части шины, остающиеся части, такие как стальной корд, борт и протектор все равно нужно надлежащим образом удалять. |
| Brett, you like to break things, Which is why you wrapped The cord around the ceiling fan. | Бретт, тебе нравится ломать вещи, поэтому ты намотал веревку на вентилятор. |
| Whoo! Nice, grab that cord. | Молодец, бери ту веревку. |
| Big and small will cling on to the cord, and all the humanity will fly away, in search of another planet. | Маленькие и взрослые ухватились за веревку, и всё человечество улетело в космос на поиски другой планеты. |
| He was trying to pass a clothesline off as det cord. | Он пытался выдать бельевую веревку за шнур. |
| All right, cord's cut. | Ладно, реж веревку. |
| Like the lampshade and the telephone cord. | Так же, как и абажур и телефонный кабель. |
| A-And then it bypassed the cage through the power cord. | А потом обошел клетку через силовой кабель. |
| And you'd run a long cord into the house where you could screw it into your light socket. | К тому же приходилось протягивать электрический кабель в дом, где конец кабеля вкручивался в гнездо люстры. |
| I haven't attached the cord and you're testing. | Я еще кабель не воткнул, а ты уже тестишь. |
| And in this scenario, are your loving wife and kids holding the life support cord, or are they thumbing through your will? | А в этом сценарии твои любящие жена и дети поддерживают кабель жизнеобеспечения, или они перелистывают твое завещание? |
| Gwen, if this had a cord, I would choke you out right... | Гвен, если бы у него был шнурок, я бы тебя им задушила... |
| I am pulling the yellow cord! | Я дёргаю за желтый шнурок! |
| Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. | Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется. |
| Pull the yellow cord out - the yellow cord. | Дёрни за желтый шнурок. |
| A cord from each catcher is joined in the center of the loom and attached to a handle. | Шнуры обоих боевых механизмов соединяются в один шнурок, который в центре станка прикрепляется к рукоятке. |
| You're going to cut the cord, aren't you? | И вы попытаетесь перерезать трос, да? |
| You can thread nylon cord (not included) through the drill hole and the knot will be "countersunk" into the large drill hole. | Сквозь отверстие можно протянуть нейлоновый трос (не входит в комплект поставки) - а узел "притопится" в отверстии большего диаметра. |
| And even though the bungee cord snapped on the way down... | И когда даже трос неожиданно оторвался... |
| The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. | Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки. |
| Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. | Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут. |
| OK, Stan said to - cut the cord. | Ладно, Стэн сказал - режь путы. |
| This cut the cord business, and those strange noises I heard. | Эти слова - "Режь путы", эти странные звуки... |
| Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. | Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы. |
| Cut cord to Kai? | Режь путы у Кая? |
| And it had an adverse reaction to my non-living state, so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. | Возникла реакция на неживое вещество и паутина не действовала, пока путы связывали его со мной. |
| The cord on this pulley is soaked with acid. | Верёвка в этом блоке пропитана кислотой. |
| It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. | Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю. |
| What if the cord breaks? | Что если верёвка оборвётся? |
| In April 2015, the band finished the construction of their New York recording studio, Silver Cord Studio. | В апреле 2015 года, группа закончила строительство своей студии в Нью-Йорке Silver Cord Studio. |
| The Corsair's body was mated to the "most advanced chassis available in the United States" at that time, the Cord 810. | Кузов Corsair был поставлен на «самое передовое шасси, доступное в Соединенных Штатах» того времени, от Cord 810. |
| With optimal stiffness provided by the HTSPC (High Tensile Super Penetrated Cord), this MSB construction raises stability and shock absorption to the highest levels. | Оптимальный уровень жесткости обеспечивается благодаря специальному корду HTSPC (High Tensile Super Penetrated Cord). Данная технология увеличивает стабильность шины, позволяет ей лучше поглощать удары. |
| Cord was noted for its innovative technology and streamlined designs. | Автомобили Cord были известны своим роскошным дизайном и техническими инновациями. |
| Cord innovations include front-wheel drive on the L-29 and hidden headlamps on the 810 and 812. | В числе инновационных автомобилей Cord были переднеприводный L-29 и аэродинамичные модели 810 и 812 с убираемыми в крылья (потайными) передними фарами. |
| I think the cord is wrapped around the neck. | Думаю, что пуповина обернулась вокруг его шеи. |
| Naughty monkey's got the cord looped round its neck. | У этой озорной обезьянки пуповина обёрнута вокруг шеи. |
| It doesn't tell you what to do after the cord is cut. | Не написано, что делать после того, как пуповина перерезана. |
| Is the cord compressed? | Пуповина не зажата? Нет. |
| Little one's got the cord around its neck. | Пуповина обвилась вокруг шеи вашего малыша. |
| You don't even know if her cord is intact. | Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник. |
| You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. | Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы. |
| The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. | Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга. |
| Cord's clear. Spine is stabilized. | Всё чисто, позвоночник стабилизирован. |
| Help me! - Cord is gone. | Позвоночник отделен от черепа. |