Английский - русский
Перевод слова Cord

Перевод cord с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шнур (примеров 96)
Well, guess the power cord goes with me! Буду забирать с собой шнур питания.
I'm going to remove the cord. Я собираюсь отсоединить шнур.
It just needed a new cord. Просто нужен новый шнур.
Runs on included AC power cord or 4 "D" batteries... Работает под включен сетевой шнур питания или 4 "D" аккумуляторы...
Told you, we were just getting a power cord. Мы же говорим, искали сетевой шнур.
Больше примеров...
Пуповину (примеров 58)
Clamp and cut the cord. Зажми и перережь пуповину.
~ We need to cut the cord. Мы должны перерезать пуповину.
Mr. Griffin, would you like to cut the cord? Мр.Гриффин, хотите перерезать пуповину?
Somebody will have to cut the cord. Нужно будет перерезать пуповину.
We were able to snip about an inch of the thread that was used to tie the cord. Нам удалось отрезать кусочек нитки, которой перевязали пуповину.
Больше примеров...
Спинной мозг (примеров 18)
The vertebral column was wide open, perfect view of the cord... Открыт позвоночный столб, отлично виден спинной мозг...
Anything other than cutting the cord would kill this man. Нет вариантов, кроме как резать спинной мозг. А это убьет человека.
I should've just cut the cord. Надо было резать спинной мозг.
And it damaged the cord there. Спинной мозг был повреждён здесь.
The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string. Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей.
Больше примеров...
Провод (примеров 32)
Just need to cut the right cord. Я лишь должен перерезать правильный провод.
He was stabbed to death, and the phone cord was cut. Он был заколот в спину, телефонный провод обрезан.
The rocket took off with a mighty blast of carbon dioxide... dragging a vacuum cleaner cord. Она стартовала с мощным взрывом и вытянула провод пылесоса.
Unless I cut the wrong cord and then a bomb goes off... kaboom! Если не перепутаю провод, и взорвётся бомба... бабах!
Because... what's left of a life... depends on a machine powered by a cord... that leads to a plug in an electrical outlet... and I decide when it gets pulled. Потому что вся ее жизнь зависит от аппарата, подключенного через длинный провод к электрической розетке и я решаю, когда его выдернуть.
Больше примеров...
Корд (примеров 16)
Brain stem and cord are clean. Мозговой стержень и корд в норме.
"A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. "А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов.
2.11. "Cord" means the strands or filaments of material forming the plies of the tyre structure; 2.11 "Корд" означает нити или волокна материала, образующего слои конструкции шины.
Probably the Cord Enterprises 2BX 900. Вероятно Корд Энтерпрайзис 2Вх900.
Cord aggressively marketed the company's unsold inventory and completed his buyout before the end of 1925. Корд провёл рекламную кампанию для непроданных ресурсов и завершил слияние в 1925 году.
Больше примеров...
Веревку (примеров 13)
When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett. Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт.
Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, За наличку, веревку, рулетку, фонарик, и пару магнитов.
Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, neo base magnets. Купила за наличные веревку, изоленту, фонарик, и несколько магнитов, неодимовых магнитов.
Whoo! Nice, grab that cord. Молодец, бери ту веревку.
I haven't cut the cord. Веревку я еще не трогал.
Больше примеров...
Кабель (примеров 12)
A-And then it bypassed the cage through the power cord. А потом обошел клетку через силовой кабель.
What's with the cut cord? А для чего же этот кабель?
A power cord to nowhere. Силовой кабель не подключён.
Det cord, a lot of it. Кабель к бомбе, длинный.
Do you think that tether's a power cord? Как думаешь, в нем может быть кабель питания?
Больше примеров...
Шнурок (примеров 6)
The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи.
Gwen, if this had a cord, I would choke you out right... Гвен, если бы у него был шнурок, я бы тебя им задушила...
I am pulling the yellow cord! Я дёргаю за желтый шнурок!
Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется.
A cord from each catcher is joined in the center of the loom and attached to a handle. Шнуры обоих боевых механизмов соединяются в один шнурок, который в центре станка прикрепляется к рукоятке.
Больше примеров...
Трос (примеров 8)
Doesn't mean you couldn't have cut the cord to Bennett's pilot chute. Но это не значит, что вы не могли подрезать трос в парашюте пилота Беннетта.
You're going to cut the cord, aren't you? И вы попытаетесь перерезать трос, да?
You know what? I'll lift the door, you pull the cord. Значит так, я подниму ворота, а ты тяни за трос.
The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки.
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут.
Больше примеров...
Путы (примеров 6)
Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране.
This cut the cord business, and those strange noises I heard. Эти слова - "Режь путы", эти странные звуки...
Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы.
Cut cord to Kai? Режь путы у Кая?
And it had an adverse reaction to my non-living state, so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. Возникла реакция на неживое вещество и паутина не действовала, пока путы связывали его со мной.
Больше примеров...
Верёвка (примеров 3)
The cord on this pulley is soaked with acid. Верёвка в этом блоке пропитана кислотой.
It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю.
What if the cord breaks? Что если верёвка оборвётся?
Больше примеров...
Cord (примеров 19)
In April 2015, the band finished the construction of their New York recording studio, Silver Cord Studio. В апреле 2015 года, группа закончила строительство своей студии в Нью-Йорке Silver Cord Studio.
The Corsair's body was mated to the "most advanced chassis available in the United States" at that time, the Cord 810. Кузов Corsair был поставлен на «самое передовое шасси, доступное в Соединенных Штатах» того времени, от Cord 810.
MIL-C-5040H, Military Specification Cord, Fibrous, Nylon Archived October 29, 2013, at the Wayback Machine Commons MIL-C-5040H, Military Specification Cord, Fibrous, Nylon Архивировано 29 октября 2013 года. выживания.
The Cord 810, and later Cord 812, was a luxury automobile produced by the Cord Automobile division of the Auburn Automobile Company in 1936 and 1937. Cord 810 и более поздний Cord 812 - американские автомобили класса люкс, производившиеся компанией Cord Automobile в 1936-1937 годах.
When the use of automatic brakes was made compulsory in the Regulation of Railways Act 1889, the equipment was modified so that it operated the brakes; however, the term "communication cord" has survived. Когда использование автоматических тормозов было сделано обязательным Законом о регулировании железнодорожного транспорта 1889 года, оборудование было модифицировано так, чтобы оно могло приводить в действие тормоза, но выражение англ. communication cord («шнур для связи») сохранился в английском языке до наших дней.
Больше примеров...
Пуповина (примеров 14)
Naughty monkey's got the cord looped round its neck. У этой озорной обезьянки пуповина обёрнута вокруг шеи.
Sister, it looks like ordinary kitchen string, but the cord was cut quite neatly - sharp scissors or a knife. Похоже, это обычная кулинарная нитка, сестра, но пуповина перерезана очень аккуратно - острыми ножницами или ножом.
The cord's tied round its neck. Пуповина обмотана вокруг шейки.
Is the cord compressed? Пуповина не зажата? Нет.
The cord's wrapped around the baby's neck. Пуповина обернулась вокруг шеи ребенка.
Больше примеров...
Позвоночник (примеров 5)
You don't even know if her cord is intact. Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник.
You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы.
The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга.
Cord's clear. Spine is stabilized. Всё чисто, позвоночник стабилизирован.
Help me! - Cord is gone. Позвоночник отделен от черепа.
Больше примеров...