| Someone tied a cord around his neck. | Кто-то завязал шнур вокруг его шеи. |
| Pulling out the cord will defuse the bomb, but there may be people watching from inside. | Вытащив шнур, можно обезвредить бомбу, но у них могут быть люди, наблюдающие изнутри. |
| That it looks like he wrapped the cord around his neck and stepped off the balcony. | Похоже, он завязал шнур на шее и прыгнул с балкона. |
| A Under the effect of the substance, the nylon cord may break | А) Вследствие воздействия продукта шнур может порваться. |
| I'll throw you the cord. | Я брошу тебе шнур. |
| Wouldn't be surprised if you cut the cord. | Не буду удивлен, если и пуповину перерезал. |
| But her disease was transmitted through your ombilical cord. | Её болезнь передаётся через пуповину. |
| Let's just do the cord. | Давайте просто перережем пуповину. |
| We're cutting the cord forever with UFC Fight Pass, powered by Nucleus. | Мы навсегда отрезаем пуповину, организуя трансляции Ю-Эф-Си при помощи "Нуклеуса". |
| The cord's slipped back, and I can't feel anything but the baby's head. | Мне удалось вправить пуповину, теперь я чувствую только головку ребёнка. |
| There's no way I can get the tumor out without rupturing one and killing the cord. | Нет возможности удалить опухоль, не повредив сосуд и спинной мозг. |
| He didn't cut the cord. | Он не резал спинной мозг. |
| His spine cord is broken. | Сломаны два позвонка, один из них повредил спинной мозг. |
| The poison affects the kièmenu cord. | Яд поражает спинной мозг. |
| If I decompress the cord anteriorly, We could lose the baby. | Если я сначала снижу давление на спинной мозг, мы можем потерять ребенка. |
| Just need to cut the right cord. | Я лишь должен перерезать правильный провод. |
| I would wrap the phone cord around your neck. | Затянул бы телефонный провод вокруг твоей шеи. |
| WELL, SHE'S CUT THE CORD THREE TIMES AND NEARLY ELECTROCUTED HERSELF. | Ну да, она три раза перерезала провод и чуть не убила себя током. |
| Okay, so it's a cord, right? | Это провод, так? |
| Because... what's left of a life... depends on a machine powered by a cord... that leads to a plug in an electrical outlet... and I decide when it gets pulled. | Потому что вся ее жизнь зависит от аппарата, подключенного через длинный провод к электрической розетке и я решаю, когда его выдернуть. |
| "A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. | "А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов. |
| 2.11. "Cord" means the strands or filaments of material forming the plies of the tyre structure; | 2.11 "Корд" означает нити или волокна материала, образующего слои конструкции шины. |
| No part of the ply or cord of the tyre must be exposed, either internally or externally; | с) на шине не должны быть оголены никакие слои или корд ни с внутренней, ни с внешней стороны; |
| Cord aggressively marketed the company's unsold inventory and completed his buyout before the end of 1925. | Корд провёл рекламную кампанию для непроданных ресурсов и завершил слияние в 1925 году. |
| Since only certain parts of the tyre are used in these applications, leftover residues, such as steel cord, beads and treads, will still need to be adequately disposed of. | Поскольку для этих целей используются лишь определенные части шины, остающиеся части, такие как стальной корд, борт и протектор все равно нужно надлежащим образом удалять. |
| When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett. | Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт. |
| And this is where I activate the final part of my plan, Which is to cut the cord that holds the parachute to my car. | И вот тут я привожу в действие заключительную часть своего плана - обрезаю веревку, связывающую парашют с машиной. |
| While I am telling her how she could convince you she has found a way to restore your powers, one of my sons will slip up behind her and wrap a cord around her neck. | Пока я говорю ей, как она может убедить тебя она нашла способ восстановить свои силы один из моих сыновей проскользнет за ней и набросит веревку на ее шею. |
| Whoo! Nice, grab that cord. | Молодец, бери ту веревку. |
| All right, cord's cut. | Ладно, реж веревку. |
| What's with the cut cord? | А для чего же этот кабель? |
| A power cord to nowhere. | Силовой кабель не подключён. |
| Det cord, a lot of it. | Кабель к бомбе, длинный. |
| I haven't attached the cord and you're testing. | Я еще кабель не воткнул, а ты уже тестишь. |
| The aerial has 2,2 m long coaxial cable for connection to a TV set and a power supply network cord. | Антенна имеет коаксиальный кабель длиной 2,2 м для подключения к телевизору и сетевой шнур для подключения к сети. |
| The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. | У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи. |
| Gwen, if this had a cord, I would choke you out right... | Гвен, если бы у него был шнурок, я бы тебя им задушила... |
| I am pulling the yellow cord! | Я дёргаю за желтый шнурок! |
| Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. | Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется. |
| A cord from each catcher is joined in the center of the loom and attached to a handle. | Шнуры обоих боевых механизмов соединяются в один шнурок, который в центре станка прикрепляется к рукоятке. |
| Doesn't mean you couldn't have cut the cord to Bennett's pilot chute. | Но это не значит, что вы не могли подрезать трос в парашюте пилота Беннетта. |
| You know what? I'll lift the door, you pull the cord. | Значит так, я подниму ворота, а ты тяни за трос. |
| You can thread nylon cord (not included) through the drill hole and the knot will be "countersunk" into the large drill hole. | Сквозь отверстие можно протянуть нейлоновый трос (не входит в комплект поставки) - а узел "притопится" в отверстии большего диаметра. |
| And even though the bungee cord snapped on the way down... | И когда даже трос неожиданно оторвался... |
| The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. | Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки. |
| Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. | Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране. |
| OK, Stan said to - cut the cord. | Ладно, Стэн сказал - режь путы. |
| This cut the cord business, and those strange noises I heard. | Эти слова - "Режь путы", эти странные звуки... |
| Cut cord to Kai? | Режь путы у Кая? |
| And it had an adverse reaction to my non-living state, so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. | Возникла реакция на неживое вещество и паутина не действовала, пока путы связывали его со мной. |
| The cord on this pulley is soaked with acid. | Верёвка в этом блоке пропитана кислотой. |
| It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. | Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю. |
| What if the cord breaks? | Что если верёвка оборвётся? |
| Aplin announced live on 17 February Radio 1 Chart Show that her third single would be "Panic Cord". | В прямом эфире радиостанции Radio 1 Chart Show от 17 февраля Аплин объявила о том, её третьим синглом станет песня «Panic Cord». |
| Both stock cars and special bodies built on the Cord chassis by American and European coachbuilders won prizes in contests worldwide. | Автомобили, построенные на шасси Cord с кузовами от ведущих американских и европейских производителей, участвовали в конкурсах по всему миру. |
| It debuted and peaked at number two on the UK album chart and led to several more singles: "Please Don't Say You Love Me", "Panic Cord", "Home" and "Salvation". | Его дебют в UK Albums Chart ознаменовался вторым местом, затем последовали записи ещё нескольких синглов: «Please Don't Say You Love Meruen», «Panic Cord», «Homeruen» и «Salvationruen». |
| The Cord 810, and later Cord 812, was a luxury automobile produced by the Cord Automobile division of the Auburn Automobile Company in 1936 and 1937. | Cord 810 и более поздний Cord 812 - американские автомобили класса люкс, производившиеся компанией Cord Automobile в 1936-1937 годах. |
| Cord innovations include front-wheel drive on the L-29 and hidden headlamps on the 810 and 812. | В числе инновационных автомобилей Cord были переднеприводный L-29 и аэродинамичные модели 810 и 812 с убираемыми в крылья (потайными) передними фарами. |
| It appears to have pushed its cord into the birth canal. | Похоже, пуповина в родовых путях. |
| I think the cord is wrapped around the neck. | Думаю, что пуповина обернулась вокруг его шеи. |
| Sister, it looks like ordinary kitchen string, but the cord was cut quite neatly - sharp scissors or a knife. | Похоже, это обычная кулинарная нитка, сестра, но пуповина перерезана очень аккуратно - острыми ножницами или ножом. |
| Jane, you know what the silver cord is? | Джейн, ты знаешь что такое "серебряная пуповина"? |
| The cord's tied round its neck. | Пуповина обмотана вокруг шейки. |
| You don't even know if her cord is intact. | Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник. |
| You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. | Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы. |
| The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. | Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга. |
| Cord's clear. Spine is stabilized. | Всё чисто, позвоночник стабилизирован. |
| Help me! - Cord is gone. | Позвоночник отделен от черепа. |