| I pull this cord, we die. | Потяну за этот шнур, и мы мертвы. |
| He was trying to pass a clothesline off as det cord. | Он пытался выдать бельевую веревку за шнур. |
| Now, do you know why this microphone has such a long cord? | Знаете, зачем у микрофона шнур? |
| A garrote cord, for strangulation! | Это шнур для удушения. |
| And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall. | А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку. |
| Clamp and cut the cord. | Зажми и перережь пуповину. |
| Let's just do the cord. | Давайте просто перережем пуповину. |
| Well, did he cut the cord? | Он уже перерезал пуповину? |
| Just pour the entire bottle on the cord. | Лейте прямо в пуповину. |
| I'd cut the cord. | Я бы перерезала пуповину. |
| We're not cutting the cord. | Мы не будем резать спинной мозг. |
| No, you have to cut the cord, paralyze the patient, to kill the tumor. | Надо резать спинной мозг, парализовать пациента, чтобы убить опухоль. |
| The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string. | Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей. |
| His spine cord is broken. | Сломаны два позвонка, один из них повредил спинной мозг. |
| The poison affects the kièmenu cord. | Яд поражает спинной мозг. |
| WELL, SHE'S CUT THE CORD THREE TIMES AND NEARLY ELECTROCUTED HERSELF. | Ну да, она три раза перерезала провод и чуть не убила себя током. |
| I don't know if any of you have ever thought about plugging a T.V. in when you use just a cord. | Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод. |
| I found an amazing Viking lamp that fits right on the coffee table, as long as we don't mind stepping over the cord. | Я нашел шикарную лампу-Викинга которая отлично смотрелась на кофейном столике до тех пор пока мы не споткнулись о провод. |
| Although this device closely resembles and mimics the functionality of a two-button computer mouse, it was smaller than most computer mice of the time and had a significantly shorter cord than the standard Super NES controller. | Хоть устройство как выглядит, так и работает подобно стандартной двухкнопочной компьютерной мыши, она была гораздо меньше, чем компьютерные мыши тех времён, а также имела существенно короткий провод по сравнению со стандартным геймпадом для SNES. |
| Unless I cut the wrong cord and then a bomb goes off... kaboom! | Если не перепутаю провод, и взорвётся бомба... бабах! |
| The steel cord in the tyre could puncture the lining | Стальной корд в шине может проткнуть изоляцию |
| "A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. | "А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов. |
| No part of the ply or cord of the tyre must be exposed, either internally or externally; | с) на шине не должны быть оголены никакие слои или корд ни с внутренней, ни с внешней стороны; |
| Probably the Cord Enterprises 2BX 900. | Вероятно Корд Энтерпрайзис 2Вх900. |
| How long will it take them both to cut a cord? | "А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов. |
| When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett. | Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт. |
| And this is where I activate the final part of my plan, Which is to cut the cord that holds the parachute to my car. | И вот тут я привожу в действие заключительную часть своего плана - обрезаю веревку, связывающую парашют с машиной. |
| Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, neo base magnets. | Купила за наличные веревку, изоленту, фонарик, и несколько магнитов, неодимовых магнитов. |
| All right, cord's cut. | Ладно, реж веревку. |
| I haven't cut the cord. | Веревку я еще не трогал. |
| Is there a communication cord to stop the train? | Есть ли кабель связи для остановки поезда? |
| Det cord, a lot of it. | Кабель к бомбе, длинный. |
| The aerial has 2,2 m long coaxial cable for connection to a TV set and a power supply network cord. | Антенна имеет коаксиальный кабель длиной 2,2 м для подключения к телевизору и сетевой шнур для подключения к сети. |
| We were hiding our computer cord everywhere in our apartment but he always found it. | Где мы только ни прятали кабель от компьютера, но он всегда находил его. |
| And in this scenario, are your loving wife and kids holding the life support cord, or are they thumbing through your will? | А в этом сценарии твои любящие жена и дети поддерживают кабель жизнеобеспечения, или они перелистывают твое завещание? |
| The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. | У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи. |
| I am pulling the yellow cord! | Я дёргаю за желтый шнурок! |
| Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. | Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется. |
| Pull the yellow cord out - the yellow cord. | Дёрни за желтый шнурок. |
| A cord from each catcher is joined in the center of the loom and attached to a handle. | Шнуры обоих боевых механизмов соединяются в один шнурок, который в центре станка прикрепляется к рукоятке. |
| Doesn't mean you couldn't have cut the cord to Bennett's pilot chute. | Но это не значит, что вы не могли подрезать трос в парашюте пилота Беннетта. |
| You're going to cut the cord, aren't you? | И вы попытаетесь перерезать трос, да? |
| You know what? I'll lift the door, you pull the cord. | Значит так, я подниму ворота, а ты тяни за трос. |
| And even though the bungee cord snapped on the way down... | И когда даже трос неожиданно оторвался... |
| The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. | Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки. |
| Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. | Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране. |
| OK, Stan said to - cut the cord. | Ладно, Стэн сказал - режь путы. |
| Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. | Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы. |
| Cut cord to Kai? | Режь путы у Кая? |
| And it had an adverse reaction to my non-living state, so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. | Возникла реакция на неживое вещество и паутина не действовала, пока путы связывали его со мной. |
| The cord on this pulley is soaked with acid. | Верёвка в этом блоке пропитана кислотой. |
| It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. | Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю. |
| What if the cord breaks? | Что если верёвка оборвётся? |
| In all, Cord managed to sell only 1,174 of the new 810 in its first model year, as the result of mechanical troubles. | В целом, Cord удалось продать только 1174 новых 810 в первый год выпуска из-за проблем с механикой. |
| Hidden headlamps were introduced in 1936, on the Cord 810/812. | Впервые скрытые фары появились на Cord 810 в 1936 году. |
| There's absolutely no lyrical, emotional, or musical substance , while conceding that Cut the Cord still managed to be one of the band's best singles. | Абсолютно нет лирики, эмоций и музыкальной составляющей, но "Cut the Cord" всё равно может быть одним из лучших синглов группы.» |
| Mike White and David Bernad would produce the film under their Rip Cord Production banner. | Майк Уайт и Дэвид Бернад должны были выступить продюсерами при поддержке их компании «Rip Cord Productions». |
| The Cord 810, and later Cord 812, was a luxury automobile produced by the Cord Automobile division of the Auburn Automobile Company in 1936 and 1937. | Cord 810 и более поздний Cord 812 - американские автомобили класса люкс, производившиеся компанией Cord Automobile в 1936-1937 годах. |
| It doesn't tell you what to do after the cord is cut. | Не написано, что делать после того, как пуповина перерезана. |
| Okay, that wasn't the cord, and now you've got a girl. | Ок, это была не пуповина и теперь у вас девочка. |
| The cord's tied round its neck. | Пуповина обмотана вокруг шейки. |
| Is the cord compressed? | Пуповина не зажата? Нет. |
| Cord was too long. | Пуповина была слишком длинной. |
| You don't even know if her cord is intact. | Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник. |
| You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. | Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы. |
| The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. | Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга. |
| Cord's clear. Spine is stabilized. | Всё чисто, позвоночник стабилизирован. |
| Help me! - Cord is gone. | Позвоночник отделен от черепа. |