Then I wrapped a cord around his neck and pulled. | Потом обернул шнур вокруг его шеи и потянул. |
Honey, could you get the cord for daddy, please? | Милая, подбери папе шнур, пожалуйста. |
Three years ago, I tripped over the cord, but the hotdogs, they kept rolling. | Три года назад, Я споткнулся о шнур, но хот-доги продолжали готовиться. |
Would she have an electrical cord around her neck? | Будет ли электрический шнур обернут вокруг ее шеи? |
Maybe you play some chicken with the ground, but you pull the rip cord, you live. | Может, ты землю под собой на слабо взять хочешь, но потяни шнур парашюта - и ты будешь жить. |
Aren't we supposed to cut the cord? | А пуповину перерезать не нужно? |
Well, did he cut the cord? | Он уже перерезал пуповину? |
Just going to cut the cord. | Просто собираюсь перерезать пуповину. |
And the bear chewed the cord. | И медведь перегрыз пуповину. |
Rumor has it, he cut his own cord. | Ходят слухи, что он сам перегрыз пуповину. |
Anything other than cutting the cord would kill this man. | Нет вариантов, кроме как резать спинной мозг. А это убьет человека. |
I might as well cut the cord. | Я мог резать спинной мозг |
He didn't cut the cord. | Он не резал спинной мозг. |
And it damaged the cord there. | Спинной мозг был повреждён здесь. |
The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string. | Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей. |
It's possible, but the phone cord was cut and his cell phone is still missing. | Возможно, но телефонный провод был выдернут и его мобильный до сих пор не найден. |
So that Joe can keep chewing on the electrical cord? Whoo. | Чтобы Джо продолжал жевать электрический провод? |
The rocket took off with a mighty blast of carbon dioxide... dragging a vacuum cleaner cord. | Она стартовала с мощным взрывом и вытянула провод пылесоса. |
He had this electrical cord digging into his neck, and his feet were kicking. | Затянутый на шее провод и дергающиеся ноги. |
Unless I cut the wrong cord and then a bomb goes off... kaboom! | Если не перепутаю провод, и взорвётся бомба... бабах! |
Brain stem and cord are clean. | Мозговой стержень и корд в норме. |
Cord hired Texas businessman C. R. Smith to run the company. | Корд нанял техасского бизнесмена К. Р. Смита управлять компанией. |
Probably the Cord Enterprises 2BX 900. | Вероятно Корд Энтерпрайзис 2Вх900. |
Mr. Cord H. Meier-Klodt | Г-н Корд Х. Майер-Клодт |
Since only certain parts of the tyre are used in these applications, leftover residues, such as steel cord, beads and treads, will still need to be adequately disposed of. | Поскольку для этих целей используются лишь определенные части шины, остающиеся части, такие как стальной корд, борт и протектор все равно нужно надлежащим образом удалять. |
When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett. | Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт. |
And this is where I activate the final part of my plan, Which is to cut the cord that holds the parachute to my car. | И вот тут я привожу в действие заключительную часть своего плана - обрезаю веревку, связывающую парашют с машиной. |
Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, neo base magnets. | Купила за наличные веревку, изоленту, фонарик, и несколько магнитов, неодимовых магнитов. |
All right, cord's cut. | Ладно, реж веревку. |
I haven't cut the cord. | Веревку я еще не трогал. |
Like the lampshade and the telephone cord. | Так же, как и абажур и телефонный кабель. |
What's with the cut cord? | А для чего же этот кабель? |
Is there a communication cord to stop the train? | Есть ли кабель связи для остановки поезда? |
I haven't attached the cord and you're testing. | Я еще кабель не воткнул, а ты уже тестишь. |
And in this scenario, are your loving wife and kids holding the life support cord, or are they thumbing through your will? | А в этом сценарии твои любящие жена и дети поддерживают кабель жизнеобеспечения, или они перелистывают твое завещание? |
Gwen, if this had a cord, I would choke you out right... | Гвен, если бы у него был шнурок, я бы тебя им задушила... |
I am pulling the yellow cord! | Я дёргаю за желтый шнурок! |
Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. | Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется. |
Pull the yellow cord out - the yellow cord. | Дёрни за желтый шнурок. |
A cord from each catcher is joined in the center of the loom and attached to a handle. | Шнуры обоих боевых механизмов соединяются в один шнурок, который в центре станка прикрепляется к рукоятке. |
You're going to cut the cord, aren't you? | И вы попытаетесь перерезать трос, да? |
You know what? I'll lift the door, you pull the cord. | Значит так, я подниму ворота, а ты тяни за трос. |
And even though the bungee cord snapped on the way down... | И когда даже трос неожиданно оторвался... |
The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. | Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки. |
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. | Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут. |
OK, Stan said to - cut the cord. | Ладно, Стэн сказал - режь путы. |
This cut the cord business, and those strange noises I heard. | Эти слова - "Режь путы", эти странные звуки... |
Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. | Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы. |
Cut cord to Kai? | Режь путы у Кая? |
And it had an adverse reaction to my non-living state, so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. | Возникла реакция на неживое вещество и паутина не действовала, пока путы связывали его со мной. |
The cord on this pulley is soaked with acid. | Верёвка в этом блоке пропитана кислотой. |
It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. | Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю. |
What if the cord breaks? | Что если верёвка оборвётся? |
In April 2015, the band finished the construction of their New York recording studio, Silver Cord Studio. | В апреле 2015 года, группа закончила строительство своей студии в Нью-Йорке Silver Cord Studio. |
The Corsair's body was mated to the "most advanced chassis available in the United States" at that time, the Cord 810. | Кузов Corsair был поставлен на «самое передовое шасси, доступное в Соединенных Штатах» того времени, от Cord 810. |
His works include the novel A Yellow Raft in Blue Water (1987) and the memoir The Broken Cord (1989). | Его наиболее известными произведениями являются мемуары «The Broken Cord» (1989), а также роман «A Yellow Raft in Blue Water» (1987). |
With optimal stiffness provided by the HTSPC (High Tensile Super Penetrated Cord), this MSB construction raises stability and shock absorption to the highest levels. | Оптимальный уровень жесткости обеспечивается благодаря специальному корду HTSPC (High Tensile Super Penetrated Cord). Данная технология увеличивает стабильность шины, позволяет ей лучше поглощать удары. |
Cord was noted for its innovative technology and streamlined designs. | Автомобили Cord были известны своим роскошным дизайном и техническими инновациями. |
I think the cord is wrapped around the neck. | Думаю, что пуповина обернулась вокруг его шеи. |
Naughty monkey's got the cord looped round its neck. | У этой озорной обезьянки пуповина обёрнута вокруг шеи. |
It doesn't tell you what to do after the cord is cut. | Не написано, что делать после того, как пуповина перерезана. |
Sister, it looks like ordinary kitchen string, but the cord was cut quite neatly - sharp scissors or a knife. | Похоже, это обычная кулинарная нитка, сестра, но пуповина перерезана очень аккуратно - острыми ножницами или ножом. |
Jane, you know what the silver cord is? | Джейн, ты знаешь что такое "серебряная пуповина"? |
You don't even know if her cord is intact. | Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник. |
You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. | Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы. |
The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. | Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга. |
Cord's clear. Spine is stabilized. | Всё чисто, позвоночник стабилизирован. |
Help me! - Cord is gone. | Позвоночник отделен от черепа. |