Английский - русский
Перевод слова Cord

Перевод cord с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шнур (примеров 96)
Then I wrapped a cord around his neck and pulled. Потом обернул шнур вокруг его шеи и потянул.
At first, this means of communication was a cord running down the length of the train at roof level outside the carriages, connected to a bell on the locomotive. Первоначально таким средством связи был шнур, проходящий по всей длине поезда на уровне крыши снаружи вагонов, соединённый с колоколом на локомотиве.
Now, do you know why this microphone has such a long cord? Знаете, зачем у микрофона шнур?
I'm going to remove the cord. Я собираюсь отсоединить шнур.
And they couldn't yank the cord out because it was screwed into a light socket inside the house. И невозможно было просто выдернуть шнур питания из розетки, потому что он был ввинчен внутри дома в патрон для лампочки.
Больше примеров...
Пуповину (примеров 58)
We need to clamp and cut the cord, Nurse Lee. Мы должны наложить зажим и перерезать пуповину, сестра Ли.
There was a time when you got all you needed from your mother through a single cord. Это было время, когда всё, что вам нужно, вы получали от своей матери через пуповину.
I noticed you haven't thanked me yet for catching your patient's prolapsed cord. Ты даже не сказал мне спасибо за то, что я вправил выпавшую пуповину твоему твоему пациенту.
From the moment the midwife cuts the cord, a mother's task is to nurture and cherish, to shelter and protect. С той секунды, когда акушерка перерезает пуповину, задача матери - воспитывать и поддерживать, давать кров и защищать.
Mr. Griffin, would you like to cut the cord? Мр.Гриффин, хотите перерезать пуповину?
Больше примеров...
Спинной мозг (примеров 18)
Anything other than cutting the cord would kill this man. Нет вариантов, кроме как резать спинной мозг. А это убьет человека.
This patient understands what cutting the cord means? Пациент понимает, что означает резать спинной мозг?
So there's cord damage. Значит, спинной мозг повреждён.
I might as well cut the cord. Я мог резать спинной мозг
If I decompress the cord anteriorly, We could lose the baby. Если я сначала снижу давление на спинной мозг, мы можем потерять ребенка.
Больше примеров...
Провод (примеров 32)
It's possible, but the phone cord was cut and his cell phone is still missing. Возможно, но телефонный провод был выдернут и его мобильный до сих пор не найден.
He's always chewing on that phone cord. Он жует телефонный провод.
It's this one here with the orange cord coming out of the back. Та, из которой выходит оранжевый провод.
I was using his computer on account of vermin ate through my cord, and he just... т. к. у моего крыса перегрызла провод. и он...
Wanda, have you seen Joel's power cord? Ванда, ты случайно не видела провод для зарядки?
Больше примеров...
Корд (примеров 16)
Brain stem and cord are clean. Мозговой стержень и корд в норме.
"A" and "B" are hired to cut wood... at 50 cents a cord. "А" и "В" наняли, чтобы свалить лес,... за пятьдесят центов за корд.
Cord hired Texas businessman C. R. Smith to run the company. Корд нанял техасского бизнесмена К. Р. Смита управлять компанией.
"Cord" means the strands forming the fabric of the plies in the pneumatic tyre; 1 2.5 "корд"- нити, образующие ткань слоев в пневматической шине1;
"A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. "А" и "В" наняли, чтобы свалить лес,... за пятьдесят центов за корд.
Больше примеров...
Веревку (примеров 13)
I'm pulling the rip cord here. Бес толку тянуть за рваную веревку.
When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett. Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт.
And this is where I activate the final part of my plan, Which is to cut the cord that holds the parachute to my car. И вот тут я привожу в действие заключительную часть своего плана - обрезаю веревку, связывающую парашют с машиной.
We in Benin have a proverb: "It is at the end of the old cord that you knot the new". У нас в Бенине есть поговорка: "Новую веревку привязывают к концу старой".
Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, За наличку, веревку, рулетку, фонарик, и пару магнитов.
Больше примеров...
Кабель (примеров 12)
Like the lampshade and the telephone cord. Так же, как и абажур и телефонный кабель.
What's with the cut cord? А для чего же этот кабель?
A power cord to nowhere. Силовой кабель не подключён.
I haven't attached the cord and you're testing. Я еще кабель не воткнул, а ты уже тестишь.
Do you think that tether's a power cord? Как думаешь, в нем может быть кабель питания?
Больше примеров...
Шнурок (примеров 6)
The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи.
Gwen, if this had a cord, I would choke you out right... Гвен, если бы у него был шнурок, я бы тебя им задушила...
I am pulling the yellow cord! Я дёргаю за желтый шнурок!
Pull the yellow cord out - the yellow cord. Дёрни за желтый шнурок.
A cord from each catcher is joined in the center of the loom and attached to a handle. Шнуры обоих боевых механизмов соединяются в один шнурок, который в центре станка прикрепляется к рукоятке.
Больше примеров...
Трос (примеров 8)
Doesn't mean you couldn't have cut the cord to Bennett's pilot chute. Но это не значит, что вы не могли подрезать трос в парашюте пилота Беннетта.
You know what? I'll lift the door, you pull the cord. Значит так, я подниму ворота, а ты тяни за трос.
You can thread nylon cord (not included) through the drill hole and the knot will be "countersunk" into the large drill hole. Сквозь отверстие можно протянуть нейлоновый трос (не входит в комплект поставки) - а узел "притопится" в отверстии большего диаметра.
The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки.
If you lie about your weight, the bungee cord might break. Если ты соврала, то трос может оборваться.
Больше примеров...
Путы (примеров 6)
Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране.
OK, Stan said to - cut the cord. Ладно, Стэн сказал - режь путы.
Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы.
Cut cord to Kai? Режь путы у Кая?
And it had an adverse reaction to my non-living state, so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. Возникла реакция на неживое вещество и паутина не действовала, пока путы связывали его со мной.
Больше примеров...
Верёвка (примеров 3)
The cord on this pulley is soaked with acid. Верёвка в этом блоке пропитана кислотой.
It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю.
What if the cord breaks? Что если верёвка оборвётся?
Больше примеров...
Cord (примеров 19)
In all, Cord managed to sell only 1,174 of the new 810 in its first model year, as the result of mechanical troubles. В целом, Cord удалось продать только 1174 новых 810 в первый год выпуска из-за проблем с механикой.
His works include the novel A Yellow Raft in Blue Water (1987) and the memoir The Broken Cord (1989). Его наиболее известными произведениями являются мемуары «The Broken Cord» (1989), а также роман «A Yellow Raft in Blue Water» (1987).
MIL-C-5040H, Military Specification Cord, Fibrous, Nylon Archived October 29, 2013, at the Wayback Machine Commons MIL-C-5040H, Military Specification Cord, Fibrous, Nylon Архивировано 29 октября 2013 года. выживания.
Though these features from the Cord 810 chassis were all retained on the Phantom Corsair, the chassis was modified in order to accommodate the Corsair's large body. Хотя функционал шасси Cord 810 был сохранен на Phantom Corsair, шасси было изменено, для того, чтобы срастить его с большим кузовом.
Mike White and David Bernad would produce the film under their Rip Cord Production banner. Майк Уайт и Дэвид Бернад должны были выступить продюсерами при поддержке их компании «Rip Cord Productions».
Больше примеров...
Пуповина (примеров 14)
They did a sonogram, and the cord is wrapped around the baby's neck. Мне сделали сонограмму, оказалось, что пуповина обвилась вокруг шеи ребенка.
Naughty monkey's got the cord looped round its neck. У этой озорной обезьянки пуповина обёрнута вокруг шеи.
Is the cord compressed? Пуповина не зажата? Нет.
Cord was too long. Пуповина была слишком длинной.
The cord's around the neck. Его шею обмотала пуповина.
Больше примеров...
Позвоночник (примеров 5)
You don't even know if her cord is intact. Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник.
You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы.
The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга.
Cord's clear. Spine is stabilized. Всё чисто, позвоночник стабилизирован.
Help me! - Cord is gone. Позвоночник отделен от черепа.
Больше примеров...