Английский - русский
Перевод слова Cord

Перевод cord с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шнур (примеров 96)
Then I wrapped a cord around his neck and pulled. Потом обернул шнур вокруг его шеи и потянул.
He said he wanted components... a det cord and explosives. Сказал, что ему нужны компоненты... дет шнур и взрывчатка.
Sure, she wasn't clean or refined, she didn't not use your computer power cord as a belt, but she loved her life, openly, freely, unashamed. Конечно, она не была чистюлей, и завязывала шнур от твоего компа вместо пояса, но она любила свою жизнь, открыто, свободно, без стыда
CORD (FUSE), DETONATING, MILD EFFECT, metal clad ШНУР (ЗАПАЛ) ДЕТОНИРУЮЩИЙ СЛАБОГО ДЕЙСТВИЯ в металлической оболочке
A garrote cord, for strangulation! Это шнур для удушения.
Больше примеров...
Пуповину (примеров 58)
You didn't want people to know you cut his cord with a shiv? Вы не хотели, чтобы люди узнали о том, что вы перерезали пуповину заточкой?
From the moment the midwife cuts the cord, a mother's task is to nurture and cherish, to shelter and protect. С той секунды, когда акушерка перерезает пуповину, задача матери - воспитывать и поддерживать, давать кров и защищать.
Once she untangles herself from that cord. Когда она сможет распутать пуповину.
Just pour the entire bottle on the cord. Лейте прямо в пуповину.
We can let Sabrina cut the imaginary cord. Дадим Сабрине разрезать воображаемую пуповину.
Больше примеров...
Спинной мозг (примеров 18)
The vertebral column was wide open, perfect view of the cord... Открыт позвоночный столб, отлично виден спинной мозг...
If you get in and if it's too complicated, cut the cord. Если все окажется слишком сложным, режь спинной мозг.
The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string. Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей.
His spine cord is broken. Сломаны два позвонка, один из них повредил спинной мозг.
The poison affects the kièmenu cord. Яд поражает спинной мозг.
Больше примеров...
Провод (примеров 32)
He was stabbed to death, and the phone cord was cut. Он был заколот в спину, телефонный провод обрезан.
I would wrap the phone cord around your neck. Затянул бы телефонный провод вокруг твоей шеи.
I found an amazing Viking lamp that fits right on the coffee table, as long as we don't mind stepping over the cord. Я нашел шикарную лампу-Викинга которая отлично смотрелась на кофейном столике до тех пор пока мы не споткнулись о провод.
The cord is wrapped around his neck! Провод обмотался у него вокруг шеи!
Wanda, have you seen Joel's power cord? Ванда, ты случайно не видела провод для зарядки?
Больше примеров...
Корд (примеров 16)
Brain stem and cord are clean. Мозговой стержень и корд в норме.
The steel cord in the tyre could puncture the lining Стальной корд в шине может проткнуть изоляцию
2.11. "Cord" means the strands or filaments of material forming the plies of the tyre structure; 2.11 "Корд" означает нити или волокна материала, образующего слои конструкции шины.
Probably the Cord Enterprises 2BX 900. Вероятно Корд Энтерпрайзис 2Вх900.
Mr. Cord H. Meier-Klodt Г-н Корд Х. Майер-Клодт
Больше примеров...
Веревку (примеров 13)
Brett, you like to break things, Which is why you wrapped The cord around the ceiling fan. Бретт, тебе нравится ломать вещи, поэтому ты намотал веревку на вентилятор.
We in Benin have a proverb: "It is at the end of the old cord that you knot the new". У нас в Бенине есть поговорка: "Новую веревку привязывают к концу старой".
Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, neo base magnets. Купила за наличные веревку, изоленту, фонарик, и несколько магнитов, неодимовых магнитов.
Whoo! Nice, grab that cord. Молодец, бери ту веревку.
All right, cord's cut. Ладно, реж веревку.
Больше примеров...
Кабель (примеров 12)
A-And then it bypassed the cage through the power cord. А потом обошел клетку через силовой кабель.
Is there a communication cord to stop the train? Есть ли кабель связи для остановки поезда?
I haven't attached the cord and you're testing. Я еще кабель не воткнул, а ты уже тестишь.
The aerial has 2,2 m long coaxial cable for connection to a TV set and a power supply network cord. Антенна имеет коаксиальный кабель длиной 2,2 м для подключения к телевизору и сетевой шнур для подключения к сети.
Do you think that tether's a power cord? Как думаешь, в нем может быть кабель питания?
Больше примеров...
Шнурок (примеров 6)
The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи.
I am pulling the yellow cord! Я дёргаю за желтый шнурок!
Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется.
Pull the yellow cord out - the yellow cord. Дёрни за желтый шнурок.
A cord from each catcher is joined in the center of the loom and attached to a handle. Шнуры обоих боевых механизмов соединяются в один шнурок, который в центре станка прикрепляется к рукоятке.
Больше примеров...
Трос (примеров 8)
You know what? I'll lift the door, you pull the cord. Значит так, я подниму ворота, а ты тяни за трос.
You can thread nylon cord (not included) through the drill hole and the knot will be "countersunk" into the large drill hole. Сквозь отверстие можно протянуть нейлоновый трос (не входит в комплект поставки) - а узел "притопится" в отверстии большего диаметра.
And even though the bungee cord snapped on the way down... И когда даже трос неожиданно оторвался...
The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки.
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут.
Больше примеров...
Путы (примеров 6)
Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране.
OK, Stan said to - cut the cord. Ладно, Стэн сказал - режь путы.
Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы.
Cut cord to Kai? Режь путы у Кая?
And it had an adverse reaction to my non-living state, so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. Возникла реакция на неживое вещество и паутина не действовала, пока путы связывали его со мной.
Больше примеров...
Верёвка (примеров 3)
The cord on this pulley is soaked with acid. Верёвка в этом блоке пропитана кислотой.
It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю.
What if the cord breaks? Что если верёвка оборвётся?
Больше примеров...
Cord (примеров 19)
In all, Cord managed to sell only 1,174 of the new 810 in its first model year, as the result of mechanical troubles. В целом, Cord удалось продать только 1174 новых 810 в первый год выпуска из-за проблем с механикой.
Hidden headlamps were introduced in 1936, on the Cord 810/812. Впервые скрытые фары появились на Cord 810 в 1936 году.
Mike White and David Bernad would produce the film under their Rip Cord Production banner. Майк Уайт и Дэвид Бернад должны были выступить продюсерами при поддержке их компании «Rip Cord Productions».
It debuted and peaked at number two on the UK album chart and led to several more singles: "Please Don't Say You Love Me", "Panic Cord", "Home" and "Salvation". Его дебют в UK Albums Chart ознаменовался вторым местом, затем последовали записи ещё нескольких синглов: «Please Don't Say You Love Meruen», «Panic Cord», «Homeruen» и «Salvationruen».
The Cord Corporation was founded and run by E. L. Cord as a holding company for his many transportation interests, including Auburn. Холдинговая компания Cord Corporation была основана Э. Л. Кордом (E. L. Cord) для производства транспортных средств, включая Auburn.
Больше примеров...
Пуповина (примеров 14)
I think the cord is wrapped around the neck. Думаю, что пуповина обернулась вокруг его шеи.
Okay, that wasn't the cord, and now you've got a girl. Ок, это была не пуповина и теперь у вас девочка.
Jane, you know what the silver cord is? Джейн, ты знаешь что такое "серебряная пуповина"?
The cord's wrapped around the baby's neck. Пуповина обернулась вокруг шеи ребенка.
Little one's got the cord around its neck. Пуповина обвилась вокруг шеи вашего малыша.
Больше примеров...
Позвоночник (примеров 5)
You don't even know if her cord is intact. Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник.
You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы.
The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга.
Cord's clear. Spine is stabilized. Всё чисто, позвоночник стабилизирован.
Help me! - Cord is gone. Позвоночник отделен от черепа.
Больше примеров...