Английский - русский
Перевод слова Cord

Перевод cord с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шнур (примеров 96)
I had him rip the phone cord out of the wall. Я заставил его выдернуть шнур из розетки.
Would you rip the phone cord out of the wall, please? Тебя не затруднит выдернуть телефонный шнур?
Now, do you know why this microphone has such a long cord? Знаете, зачем у микрофона шнур?
Yes, some nurse tripped over the power cord. Да, какая-то медсестра споткнулась о шнур питания.
Shredded my power cord in Mombasa. Порвал свой шнур питания в Момбасе.
Больше примеров...
Пуповину (примеров 58)
Important. Don't cut the cord until the placenta is out. Запомни, не перерезай пуповину, до тех пор, пока плацента не выйдет.
Ma'am, we need to keep the cord inside so your baby doesn't lose any more oxygen. Мэм, нам нужно вернуть пуповину внутрь, чтобы к ребенку начал поступать кислород.
You want to cut the cord, Dr. Grey? Хотите перерезать пуповину, доктор Грей?
You didn't want people to know you cut his cord with a shiv? Вы не хотели, чтобы люди узнали о том, что вы перерезали пуповину заточкой?
Daddy, you want to cut the cord? Папочка, хотите отрезать пуповину?
Больше примеров...
Спинной мозг (примеров 18)
The vertebral column was wide open, perfect view of the cord... Открыт позвоночный столб, отлично виден спинной мозг...
Anything other than cutting the cord would kill this man. Нет вариантов, кроме как резать спинной мозг. А это убьет человека.
If I cut the wrong one, the entire cord strokes out. Если я обрежу неверно, весь спинной мозг лишится крови.
I should've just cut the cord. Надо было резать спинной мозг.
His spine cord is broken. Сломаны два позвонка, один из них повредил спинной мозг.
Больше примеров...
Провод (примеров 32)
Okay, faker, I'm cutting the cord. Так, симулянт, я перерезаю провод.
So that Joe can keep chewing on the electrical cord? Whoo. Чтобы Джо продолжал жевать электрический провод?
A power cord around the neck, then? А как же провод на шее?
What if he accidentally tripped on her ventilator cord and it came out of the wall? Что если он случайно "споткнется" о провод и выключит аппарат искусственного дыхания?
Rich is like a power cord Рич как провод под напряжением.
Больше примеров...
Корд (примеров 16)
Brain stem and cord are clean. Мозговой стержень и корд в норме.
"A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. "А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов.
Mr. Cord H. Meier-Klodt Г-н Корд Х. Майер-Клодт
Cord aggressively marketed the company's unsold inventory and completed his buyout before the end of 1925. Корд провёл рекламную кампанию для непроданных ресурсов и завершил слияние в 1925 году.
"A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. "А" и "В" наняли, чтобы свалить лес,... за пятьдесят центов за корд.
Больше примеров...
Веревку (примеров 13)
I'm pulling the rip cord here. Бес толку тянуть за рваную веревку.
Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, За наличку, веревку, рулетку, фонарик, и пару магнитов.
Whoo! Nice, grab that cord. Молодец, бери ту веревку.
He was trying to pass a clothesline off as det cord. Он пытался выдать бельевую веревку за шнур.
All right, cord's cut. Ладно, реж веревку.
Больше примеров...
Кабель (примеров 12)
Like the lampshade and the telephone cord. Так же, как и абажур и телефонный кабель.
A-And then it bypassed the cage through the power cord. А потом обошел клетку через силовой кабель.
Is there a communication cord to stop the train? Есть ли кабель связи для остановки поезда?
A power cord to nowhere. Силовой кабель не подключён.
Det cord, a lot of it. Кабель к бомбе, длинный.
Больше примеров...
Шнурок (примеров 6)
The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи.
Gwen, if this had a cord, I would choke you out right... Гвен, если бы у него был шнурок, я бы тебя им задушила...
I am pulling the yellow cord! Я дёргаю за желтый шнурок!
Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется.
Pull the yellow cord out - the yellow cord. Дёрни за желтый шнурок.
Больше примеров...
Трос (примеров 8)
You're going to cut the cord, aren't you? И вы попытаетесь перерезать трос, да?
You can thread nylon cord (not included) through the drill hole and the knot will be "countersunk" into the large drill hole. Сквозь отверстие можно протянуть нейлоновый трос (не входит в комплект поставки) - а узел "притопится" в отверстии большего диаметра.
And even though the bungee cord snapped on the way down... И когда даже трос неожиданно оторвался...
If you lie about your weight, the bungee cord might break. Если ты соврала, то трос может оборваться.
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут.
Больше примеров...
Путы (примеров 6)
Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране.
OK, Stan said to - cut the cord. Ладно, Стэн сказал - режь путы.
This cut the cord business, and those strange noises I heard. Эти слова - "Режь путы", эти странные звуки...
Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы.
Cut cord to Kai? Режь путы у Кая?
Больше примеров...
Верёвка (примеров 3)
The cord on this pulley is soaked with acid. Верёвка в этом блоке пропитана кислотой.
It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю.
What if the cord breaks? Что если верёвка оборвётся?
Больше примеров...
Cord (примеров 19)
In April 2015, the band finished the construction of their New York recording studio, Silver Cord Studio. В апреле 2015 года, группа закончила строительство своей студии в Нью-Йорке Silver Cord Studio.
In all, Cord managed to sell only 1,174 of the new 810 in its first model year, as the result of mechanical troubles. В целом, Cord удалось продать только 1174 новых 810 в первый год выпуска из-за проблем с механикой.
Hidden headlamps were introduced in 1936, on the Cord 810/812. Впервые скрытые фары появились на Cord 810 в 1936 году.
Though these features from the Cord 810 chassis were all retained on the Phantom Corsair, the chassis was modified in order to accommodate the Corsair's large body. Хотя функционал шасси Cord 810 был сохранен на Phantom Corsair, шасси было изменено, для того, чтобы срастить его с большим кузовом.
Cord was noted for its innovative technology and streamlined designs. Автомобили Cord были известны своим роскошным дизайном и техническими инновациями.
Больше примеров...
Пуповина (примеров 14)
Naughty monkey's got the cord looped round its neck. У этой озорной обезьянки пуповина обёрнута вокруг шеи.
Sister, it looks like ordinary kitchen string, but the cord was cut quite neatly - sharp scissors or a knife. Похоже, это обычная кулинарная нитка, сестра, но пуповина перерезана очень аккуратно - острыми ножницами или ножом.
Jane, you know what the silver cord is? Джейн, ты знаешь что такое "серебряная пуповина"?
The cord's tied round its neck. Пуповина обмотана вокруг шейки.
The cord's around the neck. Его шею обмотала пуповина.
Больше примеров...
Позвоночник (примеров 5)
You don't even know if her cord is intact. Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник.
You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы.
The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга.
Cord's clear. Spine is stabilized. Всё чисто, позвоночник стабилизирован.
Help me! - Cord is gone. Позвоночник отделен от черепа.
Больше примеров...