Английский - русский
Перевод слова Cord

Перевод cord с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шнур (примеров 96)
He had this electrical cord digging into his neck, and his feet were kicking. У него на шее был затянут электрический шнур, ноги дергались.
General, can you hand me the primer cord? Генерал, передайте Мне запальный шнур.
Am I ordering the primer cord? Мне заказывать запальный шнур?
Would you please rip the phone cord out of the wall? Выдерни телефонный шнур. Что?
Shredded my power cord in Mombasa. Порвал свой шнур питания в Момбасе.
Больше примеров...
Пуповину (примеров 58)
We keep the cord and placenta attached until it falls away naturally. Мы оставляем пуповину и плаценту соединенными, пока они не отсохнут сами.
What happened to cutting the cord? А что насчет "разрезать пуповину"?
Clamp and cut the cord. Зажми и перережь пуповину.
April, cut the cord. Эйприл, перережь пуповину.
Mr. Griffin, would you like to cut the cord? Мр.Гриффин, хотите перерезать пуповину?
Больше примеров...
Спинной мозг (примеров 18)
Anything other than cutting the cord would kill this man. Нет вариантов, кроме как резать спинной мозг. А это убьет человека.
If you get in and if it's too complicated, cut the cord. Если все окажется слишком сложным, режь спинной мозг.
So there's cord damage. Значит, спинной мозг повреждён.
The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string. Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей.
The poison affects the kièmenu cord. Яд поражает спинной мозг.
Больше примеров...
Провод (примеров 32)
He was stabbed to death, and the phone cord was cut. Он был заколот в спину, телефонный провод обрезан.
He's always chewing on that phone cord. Он жует телефонный провод.
I don't know if any of you have ever thought about plugging a T.V. in when you use just a cord. Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод.
What if he accidentally tripped on her ventilator cord and it came out of the wall? Что если он случайно "споткнется" о провод и выключит аппарат искусственного дыхания?
Because... what's left of a life... depends on a machine powered by a cord... that leads to a plug in an electrical outlet... and I decide when it gets pulled. Потому что вся ее жизнь зависит от аппарата, подключенного через длинный провод к электрической розетке и я решаю, когда его выдернуть.
Больше примеров...
Корд (примеров 16)
"A" and "B" are hired to cut wood... at 50 cents a cord. "А" и "В" наняли, чтобы свалить лес,... за пятьдесят центов за корд.
"A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. "А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов.
Probably the Cord Enterprises 2BX 900. Вероятно Корд Энтерпрайзис 2Вх900.
Mr. Cord H. Meier-Klodt Г-н Корд Х. Майер-Клодт
So Maria hired Max Holden to romance Tina and then made sure Cord didn't find out Tina was pregnant with his baby. Поэтому Мария наняла Макса Холдена очаровать Тину и сделать так, чтобы Корд не узнал, что Тина носит его ребёнка.
Больше примеров...
Веревку (примеров 13)
When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett. Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт.
And this is where I activate the final part of my plan, Which is to cut the cord that holds the parachute to my car. И вот тут я привожу в действие заключительную часть своего плана - обрезаю веревку, связывающую парашют с машиной.
Brett, you like to break things, Which is why you wrapped The cord around the ceiling fan. Бретт, тебе нравится ломать вещи, поэтому ты намотал веревку на вентилятор.
He was trying to pass a clothesline off as det cord. Он пытался выдать бельевую веревку за шнур.
All right, cord's cut. Ладно, реж веревку.
Больше примеров...
Кабель (примеров 12)
A-And then it bypassed the cage through the power cord. А потом обошел клетку через силовой кабель.
Is there a communication cord to stop the train? Есть ли кабель связи для остановки поезда?
A power cord to nowhere. Силовой кабель не подключён.
Det cord, a lot of it. Кабель к бомбе, длинный.
I haven't attached the cord and you're testing. Я еще кабель не воткнул, а ты уже тестишь.
Больше примеров...
Шнурок (примеров 6)
The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи.
Gwen, if this had a cord, I would choke you out right... Гвен, если бы у него был шнурок, я бы тебя им задушила...
I am pulling the yellow cord! Я дёргаю за желтый шнурок!
Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется.
Pull the yellow cord out - the yellow cord. Дёрни за желтый шнурок.
Больше примеров...
Трос (примеров 8)
You're going to cut the cord, aren't you? И вы попытаетесь перерезать трос, да?
You can thread nylon cord (not included) through the drill hole and the knot will be "countersunk" into the large drill hole. Сквозь отверстие можно протянуть нейлоновый трос (не входит в комплект поставки) - а узел "притопится" в отверстии большего диаметра.
And even though the bungee cord snapped on the way down... И когда даже трос неожиданно оторвался...
If you lie about your weight, the bungee cord might break. Если ты соврала, то трос может оборваться.
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут.
Больше примеров...
Путы (примеров 6)
Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране.
OK, Stan said to - cut the cord. Ладно, Стэн сказал - режь путы.
This cut the cord business, and those strange noises I heard. Эти слова - "Режь путы", эти странные звуки...
Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы.
Cut cord to Kai? Режь путы у Кая?
Больше примеров...
Верёвка (примеров 3)
The cord on this pulley is soaked with acid. Верёвка в этом блоке пропитана кислотой.
It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю.
What if the cord breaks? Что если верёвка оборвётся?
Больше примеров...
Cord (примеров 19)
In April 2015, the band finished the construction of their New York recording studio, Silver Cord Studio. В апреле 2015 года, группа закончила строительство своей студии в Нью-Йорке Silver Cord Studio.
His works include the novel A Yellow Raft in Blue Water (1987) and the memoir The Broken Cord (1989). Его наиболее известными произведениями являются мемуары «The Broken Cord» (1989), а также роман «A Yellow Raft in Blue Water» (1987).
Mike White and David Bernad would produce the film under their Rip Cord Production banner. Майк Уайт и Дэвид Бернад должны были выступить продюсерами при поддержке их компании «Rip Cord Productions».
Both stock cars and special bodies built on the Cord chassis by American and European coachbuilders won prizes in contests worldwide. Автомобили, построенные на шасси Cord с кузовами от ведущих американских и европейских производителей, участвовали в конкурсах по всему миру.
With optimal stiffness provided by the HTSPC (High Tensile Super Penetrated Cord), this MSB construction raises stability and shock absorption to the highest levels. Оптимальный уровень жесткости обеспечивается благодаря специальному корду HTSPC (High Tensile Super Penetrated Cord). Данная технология увеличивает стабильность шины, позволяет ей лучше поглощать удары.
Больше примеров...
Пуповина (примеров 14)
It appears to have pushed its cord into the birth canal. Похоже, пуповина в родовых путях.
Jane, you know what the silver cord is? Джейн, ты знаешь что такое "серебряная пуповина"?
The cord's tied round its neck. Пуповина обмотана вокруг шейки.
The cord's wrapped around the baby's neck. Пуповина обернулась вокруг шеи ребенка.
Little one's got the cord around its neck. Пуповина обвилась вокруг шеи вашего малыша.
Больше примеров...
Позвоночник (примеров 5)
You don't even know if her cord is intact. Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник.
You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы.
The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга.
Cord's clear. Spine is stabilized. Всё чисто, позвоночник стабилизирован.
Help me! - Cord is gone. Позвоночник отделен от черепа.
Больше примеров...