Английский - русский
Перевод слова Cord

Перевод cord с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шнур (примеров 96)
Someone tied a cord around his neck. Кто-то завязал шнур вокруг его шеи.
I wouldn't even be surprised if Jenna was up there, too, holding the cord while they videotape us for their perverted little archives. Я даже не буду удивлена, если Дженна тоже окажется там, держа шнур, пока они снимали нас для своих извращенных архивов.
So you rigged a loaded shotgun, you strung the cord, then you just went to bed? Значит, вы установили заряженное ружьё, привязали к нему шнур, и просто отправились спать?
You must be quicker than they are and detonate them by pulling on this cord. Вы должны быть быстрее, И взорвать дернув за шнур.
Only natural materials are used to make this item such as solid or glued layered valuable wood varieties, natural suede and kapron cord. При производстве данной сувенирной упаковки использованы только натуральные материалы - натуральный и клееный массив из ценных пород дерева, натуральная замша, капроновый шнур.
Больше примеров...
Пуповину (примеров 58)
Dr. Karev, cut the cord and take him to get checked out. Доктор Карев, перережьте пуповину и осмотрите его.
Ma'am, we need to keep the cord inside so your baby doesn't lose any more oxygen. Мэм, нам нужно вернуть пуповину внутрь, чтобы к ребенку начал поступать кислород.
I'm going to cut the cord now. я сейчас перережу пуповину.
You want to cut the cord, Cooper? Хочешь перерезать пуповину, Купер?
So, then the girl looks at the cord. Девочка смотрит на пуповину, которая кормила их и поила.
Больше примеров...
Спинной мозг (примеров 18)
Anything other than cutting the cord would kill this man. Нет вариантов, кроме как резать спинной мозг. А это убьет человека.
There's no way I can get the tumor out without rupturing one and killing the cord. Нет возможности удалить опухоль, не повредив сосуд и спинной мозг.
So there's cord damage. Значит, спинной мозг повреждён.
I might as well cut the cord. Я мог резать спинной мозг
I should've just cut the cord. Надо было резать спинной мозг.
Больше примеров...
Провод (примеров 32)
He was stabbed to death, and the phone cord was cut. Он был заколот в спину, телефонный провод обрезан.
Okay, so it's a cord, right? Это провод, так?
He had this electrical cord digging into his neck, and his feet were kicking. Затянутый на шее провод и дергающиеся ноги.
Although this device closely resembles and mimics the functionality of a two-button computer mouse, it was smaller than most computer mice of the time and had a significantly shorter cord than the standard Super NES controller. Хоть устройство как выглядит, так и работает подобно стандартной двухкнопочной компьютерной мыши, она была гораздо меньше, чем компьютерные мыши тех времён, а также имела существенно короткий провод по сравнению со стандартным геймпадом для SNES.
Because... what's left of a life... depends on a machine powered by a cord... that leads to a plug in an electrical outlet... and I decide when it gets pulled. Потому что вся ее жизнь зависит от аппарата, подключенного через длинный провод к электрической розетке и я решаю, когда его выдернуть.
Больше примеров...
Корд (примеров 16)
"A" and "B" are hired to cut wood... at 50 cents a cord. "А" и "В" наняли, чтобы свалить лес,... за пятьдесят центов за корд.
2.11. "Cord" means the strands or filaments of material forming the plies of the tyre structure; 2.11 "Корд" означает нити или волокна материала, образующего слои конструкции шины.
So Maria hired Max Holden to romance Tina and then made sure Cord didn't find out Tina was pregnant with his baby. Поэтому Мария наняла Макса Холдена очаровать Тину и сделать так, чтобы Корд не узнал, что Тина носит его ребёнка.
Since only certain parts of the tyre are used in these applications, leftover residues, such as steel cord, beads and treads, will still need to be adequately disposed of. Поскольку для этих целей используются лишь определенные части шины, остающиеся части, такие как стальной корд, борт и протектор все равно нужно надлежащим образом удалять.
How long will it take them both to cut a cord? "А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов.
Больше примеров...
Веревку (примеров 13)
And this is where I activate the final part of my plan, Which is to cut the cord that holds the parachute to my car. И вот тут я привожу в действие заключительную часть своего плана - обрезаю веревку, связывающую парашют с машиной.
We in Benin have a proverb: "It is at the end of the old cord that you knot the new". У нас в Бенине есть поговорка: "Новую веревку привязывают к концу старой".
Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, neo base magnets. Купила за наличные веревку, изоленту, фонарик, и несколько магнитов, неодимовых магнитов.
Whoo! Nice, grab that cord. Молодец, бери ту веревку.
All right, cord's cut. Ладно, реж веревку.
Больше примеров...
Кабель (примеров 12)
A-And then it bypassed the cage through the power cord. А потом обошел клетку через силовой кабель.
A power cord to nowhere. Силовой кабель не подключён.
Det cord, a lot of it. Кабель к бомбе, длинный.
The aerial has 2,2 m long coaxial cable for connection to a TV set and a power supply network cord. Антенна имеет коаксиальный кабель длиной 2,2 м для подключения к телевизору и сетевой шнур для подключения к сети.
We were hiding our computer cord everywhere in our apartment but he always found it. Где мы только ни прятали кабель от компьютера, но он всегда находил его.
Больше примеров...
Шнурок (примеров 6)
The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи.
Gwen, if this had a cord, I would choke you out right... Гвен, если бы у него был шнурок, я бы тебя им задушила...
I am pulling the yellow cord! Я дёргаю за желтый шнурок!
Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется.
A cord from each catcher is joined in the center of the loom and attached to a handle. Шнуры обоих боевых механизмов соединяются в один шнурок, который в центре станка прикрепляется к рукоятке.
Больше примеров...
Трос (примеров 8)
Doesn't mean you couldn't have cut the cord to Bennett's pilot chute. Но это не значит, что вы не могли подрезать трос в парашюте пилота Беннетта.
You know what? I'll lift the door, you pull the cord. Значит так, я подниму ворота, а ты тяни за трос.
And even though the bungee cord snapped on the way down... И когда даже трос неожиданно оторвался...
If you lie about your weight, the bungee cord might break. Если ты соврала, то трос может оборваться.
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут.
Больше примеров...
Путы (примеров 6)
Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране.
OK, Stan said to - cut the cord. Ладно, Стэн сказал - режь путы.
Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы.
Cut cord to Kai? Режь путы у Кая?
And it had an adverse reaction to my non-living state, so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. Возникла реакция на неживое вещество и паутина не действовала, пока путы связывали его со мной.
Больше примеров...
Верёвка (примеров 3)
The cord on this pulley is soaked with acid. Верёвка в этом блоке пропитана кислотой.
It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю.
What if the cord breaks? Что если верёвка оборвётся?
Больше примеров...
Cord (примеров 19)
The Corsair's body was mated to the "most advanced chassis available in the United States" at that time, the Cord 810. Кузов Corsair был поставлен на «самое передовое шасси, доступное в Соединенных Штатах» того времени, от Cord 810.
His works include the novel A Yellow Raft in Blue Water (1987) and the memoir The Broken Cord (1989). Его наиболее известными произведениями являются мемуары «The Broken Cord» (1989), а также роман «A Yellow Raft in Blue Water» (1987).
Both stock cars and special bodies built on the Cord chassis by American and European coachbuilders won prizes in contests worldwide. Автомобили, построенные на шасси Cord с кузовами от ведущих американских и европейских производителей, участвовали в конкурсах по всему миру.
With optimal stiffness provided by the HTSPC (High Tensile Super Penetrated Cord), this MSB construction raises stability and shock absorption to the highest levels. Оптимальный уровень жесткости обеспечивается благодаря специальному корду HTSPC (High Tensile Super Penetrated Cord). Данная технология увеличивает стабильность шины, позволяет ей лучше поглощать удары.
Cord innovations include front-wheel drive on the L-29 and hidden headlamps on the 810 and 812. В числе инновационных автомобилей Cord были переднеприводный L-29 и аэродинамичные модели 810 и 812 с убираемыми в крылья (потайными) передними фарами.
Больше примеров...
Пуповина (примеров 14)
They did a sonogram, and the cord is wrapped around the baby's neck. Мне сделали сонограмму, оказалось, что пуповина обвилась вокруг шеи ребенка.
It appears to have pushed its cord into the birth canal. Похоже, пуповина в родовых путях.
I think the cord is wrapped around the neck. Думаю, что пуповина обернулась вокруг его шеи.
Jane, you know what the silver cord is? Джейн, ты знаешь что такое "серебряная пуповина"?
Is the cord compressed? Пуповина не зажата? Нет.
Больше примеров...
Позвоночник (примеров 5)
You don't even know if her cord is intact. Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник.
You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы.
The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга.
Cord's clear. Spine is stabilized. Всё чисто, позвоночник стабилизирован.
Help me! - Cord is gone. Позвоночник отделен от черепа.
Больше примеров...