| I shouldn't have gone with a 12-foot cord. | Не стоило мне брать 12 футовый шнур. |
| Well, that's what we'd expect to find because the weight of the body pulls the cord into a vertical line. | Ну, это то, что мы ожидали бы найти, так как вес тела вытягивает шнур в вертикальную линию. |
| Can you get out of the way so I can pull the cord? | Может вы уйдёте с моего пути, чтобы я могла потянуть за шнур? |
| Sure, she wasn't clean or refined, she didn't not use your computer power cord as a belt, but she loved her life, openly, freely, unashamed. | Конечно, она не была чистюлей, и завязывала шнур от твоего компа вместо пояса, но она любила свою жизнь, открыто, свободно, без стыда |
| And this picture frame has a cord going out the back, and you plug it into the wall. | А у этой рамки для фото сзади торчит шнур, который вы вставляете в розетку. |
| I only pulled on the cord because the afterbirth was stuck. | Я только потянула за пуповину, потому что послед прилип. |
| Aren't we supposed to cut the cord? | А разве не надо перерезать пуповину? |
| I noticed you haven't thanked me yet for catching your patient's prolapsed cord. | Ты даже не сказал мне спасибо за то, что я вправил выпавшую пуповину твоему твоему пациенту. |
| Once she untangles herself from that cord. | Когда она сможет распутать пуповину. |
| We keep the cord and placenta attached until it falls away naturally. | Мы не отрезаем пуповину и плаценту, пока они сами не отпадут. |
| The vertebral column was wide open, perfect view of the cord... | Открыт позвоночный столб, отлично виден спинной мозг... |
| No, you have to cut the cord, paralyze the patient, to kill the tumor. | Надо резать спинной мозг, парализовать пациента, чтобы убить опухоль. |
| If you get in and if it's too complicated, cut the cord. | Если все окажется слишком сложным, режь спинной мозг. |
| And it damaged the cord there. | Спинной мозг был повреждён здесь. |
| The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string. | Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей. |
| Okay, faker, I'm cutting the cord. | Так, симулянт, я перерезаю провод. |
| He was stabbed to death, and the phone cord was cut. | Он был заколот в спину, телефонный провод обрезан. |
| So that Joe can keep chewing on the electrical cord? Whoo. | Чтобы Джо продолжал жевать электрический провод? |
| Okay, so it's a cord, right? | Это провод, так? |
| So, we've got corn, a Mason jar, a piece of metal roof flashing and an electrical cord. | Итак, кукуруза, банка, оцинкованное железо и сетевой провод. |
| "A" and "B" are hired to cut wood... at 50 cents a cord. | "А" и "В" наняли, чтобы свалить лес,... за пятьдесят центов за корд. |
| Probably the Cord Enterprises 2BX 900. | Вероятно Корд Энтерпрайзис 2Вх900. |
| Mr. Cord H. Meier-Klodt | Г-н Корд Х. Майер-Клодт |
| Cord aggressively marketed the company's unsold inventory and completed his buyout before the end of 1925. | Корд провёл рекламную кампанию для непроданных ресурсов и завершил слияние в 1925 году. |
| "A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. | "А" и "В" наняли, чтобы свалить лес,... за пятьдесят центов за корд. |
| When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett. | Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт. |
| We in Benin have a proverb: "It is at the end of the old cord that you knot the new". | У нас в Бенине есть поговорка: "Новую веревку привязывают к концу старой". |
| Big and small will cling on to the cord, and all the humanity will fly away, in search of another planet. | Маленькие и взрослые ухватились за веревку, и всё человечество улетело в космос на поиски другой планеты. |
| All right, cord's cut. | Ладно, реж веревку. |
| I haven't cut the cord. | Веревку я еще не трогал. |
| Like the lampshade and the telephone cord. | Так же, как и абажур и телефонный кабель. |
| A-And then it bypassed the cage through the power cord. | А потом обошел клетку через силовой кабель. |
| What's with the cut cord? | А для чего же этот кабель? |
| A power cord to nowhere. | Силовой кабель не подключён. |
| Do you think that tether's a power cord? | Как думаешь, в нем может быть кабель питания? |
| The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. | У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи. |
| Gwen, if this had a cord, I would choke you out right... | Гвен, если бы у него был шнурок, я бы тебя им задушила... |
| I am pulling the yellow cord! | Я дёргаю за желтый шнурок! |
| Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. | Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется. |
| Pull the yellow cord out - the yellow cord. | Дёрни за желтый шнурок. |
| Doesn't mean you couldn't have cut the cord to Bennett's pilot chute. | Но это не значит, что вы не могли подрезать трос в парашюте пилота Беннетта. |
| You can thread nylon cord (not included) through the drill hole and the knot will be "countersunk" into the large drill hole. | Сквозь отверстие можно протянуть нейлоновый трос (не входит в комплект поставки) - а узел "притопится" в отверстии большего диаметра. |
| The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. | Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки. |
| If you lie about your weight, the bungee cord might break. | Если ты соврала, то трос может оборваться. |
| Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. | Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут. |
| Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. | Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране. |
| OK, Stan said to - cut the cord. | Ладно, Стэн сказал - режь путы. |
| This cut the cord business, and those strange noises I heard. | Эти слова - "Режь путы", эти странные звуки... |
| Cut cord to Kai? | Режь путы у Кая? |
| And it had an adverse reaction to my non-living state, so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. | Возникла реакция на неживое вещество и паутина не действовала, пока путы связывали его со мной. |
| The cord on this pulley is soaked with acid. | Верёвка в этом блоке пропитана кислотой. |
| It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. | Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю. |
| What if the cord breaks? | Что если верёвка оборвётся? |
| With optimal stiffness provided by the HTSPC (High Tensile Super Penetrated Cord), this MSB construction raises stability and shock absorption to the highest levels. | Оптимальный уровень жесткости обеспечивается благодаря специальному корду HTSPC (High Tensile Super Penetrated Cord). Данная технология увеличивает стабильность шины, позволяет ей лучше поглощать удары. |
| When the use of automatic brakes was made compulsory in the Regulation of Railways Act 1889, the equipment was modified so that it operated the brakes; however, the term "communication cord" has survived. | Когда использование автоматических тормозов было сделано обязательным Законом о регулировании железнодорожного транспорта 1889 года, оборудование было модифицировано так, чтобы оно могло приводить в действие тормоза, но выражение англ. communication cord («шнур для связи») сохранился в английском языке до наших дней. |
| Cord was noted for its innovative technology and streamlined designs. | Автомобили Cord были известны своим роскошным дизайном и техническими инновациями. |
| Cord innovations include front-wheel drive on the L-29 and hidden headlamps on the 810 and 812. | В числе инновационных автомобилей Cord были переднеприводный L-29 и аэродинамичные модели 810 и 812 с убираемыми в крылья (потайными) передними фарами. |
| This made the room suitable for the recording of both rock and orchestral music at the pull of a cord. | Это сделало возможным кардинально изменять акустику студийного помещения как для записи рок-музыки, так и для записи оркестра, всего лишь потянув за шнур (at the pull of a cord). |
| They did a sonogram, and the cord is wrapped around the baby's neck. | Мне сделали сонограмму, оказалось, что пуповина обвилась вокруг шеи ребенка. |
| It appears to have pushed its cord into the birth canal. | Похоже, пуповина в родовых путях. |
| I think the cord is wrapped around the neck. | Думаю, что пуповина обернулась вокруг его шеи. |
| Sister, it looks like ordinary kitchen string, but the cord was cut quite neatly - sharp scissors or a knife. | Похоже, это обычная кулинарная нитка, сестра, но пуповина перерезана очень аккуратно - острыми ножницами или ножом. |
| The cord's wrapped around the baby's neck. | Пуповина обернулась вокруг шеи ребенка. |
| You don't even know if her cord is intact. | Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник. |
| You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. | Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы. |
| The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. | Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга. |
| Cord's clear. Spine is stabilized. | Всё чисто, позвоночник стабилизирован. |
| Help me! - Cord is gone. | Позвоночник отделен от черепа. |