Английский - русский
Перевод слова Cord

Перевод cord с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шнур (примеров 96)
(sighs) I rigged the gun... ran the cord. Я установила ружьё... протянула шнур.
Well, that's what we'd expect to find because the weight of the body pulls the cord into a vertical line. Ну, это то, что мы ожидали бы найти, так как вес тела вытягивает шнур в вертикальную линию.
Pop, Pop, the cord won't go so far. Пап, пап, шнур так далеко не дотянется.
And they couldn't yank the cord out because it was screwed into a light socket inside the house. И невозможно было просто выдернуть шнур питания из розетки, потому что он был ввинчен внутри дома в патрон для лампочки.
This made the room suitable for the recording of both rock and orchestral music at the pull of a cord. Это сделало возможным кардинально изменять акустику студийного помещения как для записи рок-музыки, так и для записи оркестра, всего лишь потянув за шнур (at the pull of a cord).
Больше примеров...
Пуповину (примеров 58)
After you get the baby out, You cut that cord right away. После того, как ты достанешь ребенка, ты перережешь пуповину прямо там.
You didn't want people to know you cut his cord with a shiv? Вы не хотели, чтобы люди узнали о том, что вы перерезали пуповину заточкой?
Well, did he cut the cord? Он уже перерезал пуповину?
Somebody will have to cut the cord. Нужно будет перерезать пуповину.
I'm going to cut the cord now. я сейчас перережу пуповину.
Больше примеров...
Спинной мозг (примеров 18)
If I cut the wrong one, the entire cord strokes out. Если я обрежу неверно, весь спинной мозг лишится крови.
No, you have to cut the cord, paralyze the patient, to kill the tumor. Надо резать спинной мозг, парализовать пациента, чтобы убить опухоль.
No, but what I mean is, you didn't cut the cord. Знаю, я говорю о том, что ты не стал резать спинной мозг.
I should've just cut the cord. Надо было резать спинной мозг.
He didn't cut the cord. Он не резал спинной мозг.
Больше примеров...
Провод (примеров 32)
I would wrap the phone cord around your neck. Затянул бы телефонный провод вокруг твоей шеи.
So that Joe can keep chewing on the electrical cord? Whoo. Чтобы Джо продолжал жевать электрический провод?
I don't know if any of you have ever thought about plugging a T.V. in when you use just a cord. Вы когда-либо задумывались о том, как подключать телевизор, используя только провод.
I was using his computer on account of vermin ate through my cord, and he just... т. к. у моего крыса перегрызла провод. и он...
Then he cut the cord. Телефонный провод он обрезал позже.
Больше примеров...
Корд (примеров 16)
Cord hired Texas businessman C. R. Smith to run the company. Корд нанял техасского бизнесмена К. Р. Смита управлять компанией.
2.11. "Cord" means the strands or filaments of material forming the plies of the tyre structure; 2.11 "Корд" означает нити или волокна материала, образующего слои конструкции шины.
Mr. Cord H. Meier-Klodt Г-н Корд Х. Майер-Клодт
Cord aggressively marketed the company's unsold inventory and completed his buyout before the end of 1925. Корд провёл рекламную кампанию для непроданных ресурсов и завершил слияние в 1925 году.
"A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. "А" и "В" наняли, чтобы свалить лес,... за пятьдесят центов за корд.
Больше примеров...
Веревку (примеров 13)
And this is where I activate the final part of my plan, Which is to cut the cord that holds the parachute to my car. И вот тут я привожу в действие заключительную часть своего плана - обрезаю веревку, связывающую парашют с машиной.
Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, За наличку, веревку, рулетку, фонарик, и пару магнитов.
Whoo! Nice, grab that cord. Молодец, бери ту веревку.
All right, cord's cut. Ладно, реж веревку.
I haven't cut the cord. Веревку я еще не трогал.
Больше примеров...
Кабель (примеров 12)
A-And then it bypassed the cage through the power cord. А потом обошел клетку через силовой кабель.
A power cord to nowhere. Силовой кабель не подключён.
I haven't attached the cord and you're testing. Я еще кабель не воткнул, а ты уже тестишь.
The aerial has 2,2 m long coaxial cable for connection to a TV set and a power supply network cord. Антенна имеет коаксиальный кабель длиной 2,2 м для подключения к телевизору и сетевой шнур для подключения к сети.
And in this scenario, are your loving wife and kids holding the life support cord, or are they thumbing through your will? А в этом сценарии твои любящие жена и дети поддерживают кабель жизнеобеспечения, или они перелистывают твое завещание?
Больше примеров...
Шнурок (примеров 6)
The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи.
I am pulling the yellow cord! Я дёргаю за желтый шнурок!
Just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free. Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется.
Pull the yellow cord out - the yellow cord. Дёрни за желтый шнурок.
A cord from each catcher is joined in the center of the loom and attached to a handle. Шнуры обоих боевых механизмов соединяются в один шнурок, который в центре станка прикрепляется к рукоятке.
Больше примеров...
Трос (примеров 8)
You're going to cut the cord, aren't you? И вы попытаетесь перерезать трос, да?
You know what? I'll lift the door, you pull the cord. Значит так, я подниму ворота, а ты тяни за трос.
And even though the bungee cord snapped on the way down... И когда даже трос неожиданно оторвался...
The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки.
If you lie about your weight, the bungee cord might break. Если ты соврала, то трос может оборваться.
Больше примеров...
Путы (примеров 6)
OK, Stan said to - cut the cord. Ладно, Стэн сказал - режь путы.
This cut the cord business, and those strange noises I heard. Эти слова - "Режь путы", эти странные звуки...
Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы.
Cut cord to Kai? Режь путы у Кая?
And it had an adverse reaction to my non-living state, so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. Возникла реакция на неживое вещество и паутина не действовала, пока путы связывали его со мной.
Больше примеров...
Верёвка (примеров 3)
The cord on this pulley is soaked with acid. Верёвка в этом блоке пропитана кислотой.
It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю.
What if the cord breaks? Что если верёвка оборвётся?
Больше примеров...
Cord (примеров 19)
MIL-C-5040H, Military Specification Cord, Fibrous, Nylon Archived October 29, 2013, at the Wayback Machine Commons MIL-C-5040H, Military Specification Cord, Fibrous, Nylon Архивировано 29 октября 2013 года. выживания.
Though these features from the Cord 810 chassis were all retained on the Phantom Corsair, the chassis was modified in order to accommodate the Corsair's large body. Хотя функционал шасси Cord 810 был сохранен на Phantom Corsair, шасси было изменено, для того, чтобы срастить его с большим кузовом.
The Cord 810, and later Cord 812, was a luxury automobile produced by the Cord Automobile division of the Auburn Automobile Company in 1936 and 1937. Cord 810 и более поздний Cord 812 - американские автомобили класса люкс, производившиеся компанией Cord Automobile в 1936-1937 годах.
When the use of automatic brakes was made compulsory in the Regulation of Railways Act 1889, the equipment was modified so that it operated the brakes; however, the term "communication cord" has survived. Когда использование автоматических тормозов было сделано обязательным Законом о регулировании железнодорожного транспорта 1889 года, оборудование было модифицировано так, чтобы оно могло приводить в действие тормоза, но выражение англ. communication cord («шнур для связи») сохранился в английском языке до наших дней.
Cord innovations include front-wheel drive on the L-29 and hidden headlamps on the 810 and 812. В числе инновационных автомобилей Cord были переднеприводный L-29 и аэродинамичные модели 810 и 812 с убираемыми в крылья (потайными) передними фарами.
Больше примеров...
Пуповина (примеров 14)
They did a sonogram, and the cord is wrapped around the baby's neck. Мне сделали сонограмму, оказалось, что пуповина обвилась вокруг шеи ребенка.
It doesn't tell you what to do after the cord is cut. Не написано, что делать после того, как пуповина перерезана.
Okay, that wasn't the cord, and now you've got a girl. Ок, это была не пуповина и теперь у вас девочка.
Jane, you know what the silver cord is? Джейн, ты знаешь что такое "серебряная пуповина"?
The cord's wrapped around the baby's neck. Пуповина обернулась вокруг шеи ребенка.
Больше примеров...
Позвоночник (примеров 5)
You don't even know if her cord is intact. Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник.
You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы.
The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга.
Cord's clear. Spine is stabilized. Всё чисто, позвоночник стабилизирован.
Help me! - Cord is gone. Позвоночник отделен от черепа.
Больше примеров...