| I pull this cord, we die. | Потяну за этот шнур, и мы мертвы. |
| Pulling out the cord will defuse the bomb, but there may be people watching from inside. | Вытащив шнур, можно обезвредить бомбу, но у них могут быть люди, наблюдающие изнутри. |
| Nitromin, primer, -detonating cord... | Нитромина, детонаторы... бикфордов шнур... |
| He said he wanted components... a det cord and explosives. | Сказал, что ему нужны компоненты... дет шнур и взрывчатка. |
| Would she have an electrical cord around her neck? | Будет ли электрический шнур обернут вокруг ее шеи? |
| Wouldn't be surprised if you cut the cord. | Не буду удивлен, если и пуповину перерезал. |
| You didn't want people to know you cut his cord with a shiv? | Вы не хотели, чтобы люди узнали о том, что вы перерезали пуповину заточкой? |
| Aren't we supposed to cut the cord? | А пуповину перерезать не нужно? |
| Just going to cut the cord. | Просто собираюсь перерезать пуповину. |
| You want to cut the cord, Cooper? | Хочешь перерезать пуповину, Купер? |
| The vertebral column was wide open, perfect view of the cord... | Открыт позвоночный столб, отлично виден спинной мозг... |
| If I cut the wrong one, the entire cord strokes out. | Если я обрежу неверно, весь спинной мозг лишится крови. |
| The cord is-is made of strands put together, sort of like a kite string. | Спинной мозг, он... он состоит из переплетённых нитей. |
| The poison affects the kièmenu cord. | Яд поражает спинной мозг. |
| If I decompress the cord anteriorly, We could lose the baby. | Если я сначала снижу давление на спинной мозг, мы можем потерять ребенка. |
| Okay, faker, I'm cutting the cord. | Так, симулянт, я перерезаю провод. |
| He was stabbed to death, and the phone cord was cut. | Он был заколот в спину, телефонный провод обрезан. |
| Or did you just cut the cord on the phone in the kitchen? | Или просто перерезал телефонный провод в кухне? |
| I found an amazing Viking lamp that fits right on the coffee table, as long as we don't mind stepping over the cord. | Я нашел шикарную лампу-Викинга которая отлично смотрелась на кофейном столике до тех пор пока мы не споткнулись о провод. |
| Wanda, have you seen Joel's power cord? | Ванда, ты случайно не видела провод для зарядки? |
| Now think: how long will it take them both to cut a cord? | Теперь подумай,... сколько заимет времени у них обоих, чтобы свалить корд? |
| "A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. | "А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов. |
| No part of the ply or cord of the tyre must be exposed, either internally or externally; | с) на шине не должны быть оголены никакие слои или корд ни с внутренней, ни с внешней стороны; |
| Cord aggressively marketed the company's unsold inventory and completed his buyout before the end of 1925. | Корд провёл рекламную кампанию для непроданных ресурсов и завершил слияние в 1925 году. |
| "A" can cut a cord in six hours, "B" in five hours. | "А" и "В" наняли, чтобы свалить лес,... за пятьдесят центов за корд. |
| When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett. | Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт. |
| Brett, you like to break things, Which is why you wrapped The cord around the ceiling fan. | Бретт, тебе нравится ломать вещи, поэтому ты намотал веревку на вентилятор. |
| We in Benin have a proverb: "It is at the end of the old cord that you knot the new". | У нас в Бенине есть поговорка: "Новую веревку привязывают к концу старой". |
| While I am telling her how she could convince you she has found a way to restore your powers, one of my sons will slip up behind her and wrap a cord around her neck. | Пока я говорю ей, как она может убедить тебя она нашла способ восстановить свои силы один из моих сыновей проскользнет за ней и набросит веревку на ее шею. |
| All right, cord's cut. | Ладно, реж веревку. |
| Like the lampshade and the telephone cord. | Так же, как и абажур и телефонный кабель. |
| Det cord, a lot of it. | Кабель к бомбе, длинный. |
| The aerial has 2,2 m long coaxial cable for connection to a TV set and a power supply network cord. | Антенна имеет коаксиальный кабель длиной 2,2 м для подключения к телевизору и сетевой шнур для подключения к сети. |
| Do you think that tether's a power cord? | Как думаешь, в нем может быть кабель питания? |
| We were hiding our computer cord everywhere in our apartment but he always found it. | Где мы только ни прятали кабель от компьютера, но он всегда находил его. |
| The girl has bruises, burns, and a cord around the neck. | У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи. |
| Gwen, if this had a cord, I would choke you out right... | Гвен, если бы у него был шнурок, я бы тебя им задушила... |
| I am pulling the yellow cord! | Я дёргаю за желтый шнурок! |
| Pull the yellow cord out - the yellow cord. | Дёрни за желтый шнурок. |
| A cord from each catcher is joined in the center of the loom and attached to a handle. | Шнуры обоих боевых механизмов соединяются в один шнурок, который в центре станка прикрепляется к рукоятке. |
| You're going to cut the cord, aren't you? | И вы попытаетесь перерезать трос, да? |
| You can thread nylon cord (not included) through the drill hole and the knot will be "countersunk" into the large drill hole. | Сквозь отверстие можно протянуть нейлоновый трос (не входит в комплект поставки) - а узел "притопится" в отверстии большего диаметра. |
| And even though the bungee cord snapped on the way down... | И когда даже трос неожиданно оторвался... |
| The neck-cord is also designed to act as a safety cord in case of rubber failure. | Натяжной трос также призван служить предохранительной стропой на случай разрыва каучуковой оплетки. |
| Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes. | Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут. |
| Colombia's national movement of children for peace is already cutting the first strands of that great cord in our country. | Национальное движение детей Колумбии за мир уже начинает разрывать эти огромные путы в нашей стране. |
| OK, Stan said to - cut the cord. | Ладно, Стэн сказал - режь путы. |
| This cut the cord business, and those strange noises I heard. | Эти слова - "Режь путы", эти странные звуки... |
| Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. | Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы. |
| And it had an adverse reaction to my non-living state, so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. | Возникла реакция на неживое вещество и паутина не действовала, пока путы связывали его со мной. |
| The cord on this pulley is soaked with acid. | Верёвка в этом блоке пропитана кислотой. |
| It's the cord around his neck that kept the boy from hitting the ground. | Верёвка на шее не дала парнишке удариться о землю. |
| What if the cord breaks? | Что если верёвка оборвётся? |
| Hidden headlamps were introduced in 1936, on the Cord 810/812. | Впервые скрытые фары появились на Cord 810 в 1936 году. |
| The Corsair's body was mated to the "most advanced chassis available in the United States" at that time, the Cord 810. | Кузов Corsair был поставлен на «самое передовое шасси, доступное в Соединенных Штатах» того времени, от Cord 810. |
| His works include the novel A Yellow Raft in Blue Water (1987) and the memoir The Broken Cord (1989). | Его наиболее известными произведениями являются мемуары «The Broken Cord» (1989), а также роман «A Yellow Raft in Blue Water» (1987). |
| Though these features from the Cord 810 chassis were all retained on the Phantom Corsair, the chassis was modified in order to accommodate the Corsair's large body. | Хотя функционал шасси Cord 810 был сохранен на Phantom Corsair, шасси было изменено, для того, чтобы срастить его с большим кузовом. |
| The Cord 810, and later Cord 812, was a luxury automobile produced by the Cord Automobile division of the Auburn Automobile Company in 1936 and 1937. | Cord 810 и более поздний Cord 812 - американские автомобили класса люкс, производившиеся компанией Cord Automobile в 1936-1937 годах. |
| They did a sonogram, and the cord is wrapped around the baby's neck. | Мне сделали сонограмму, оказалось, что пуповина обвилась вокруг шеи ребенка. |
| It appears to have pushed its cord into the birth canal. | Похоже, пуповина в родовых путях. |
| It doesn't tell you what to do after the cord is cut. | Не написано, что делать после того, как пуповина перерезана. |
| Jane, you know what the silver cord is? | Джейн, ты знаешь что такое "серебряная пуповина"? |
| The cord's wrapped around the baby's neck. | Пуповина обернулась вокруг шеи ребенка. |
| You don't even know if her cord is intact. | Ты даже не знаешь, цел ли позвоночник. |
| You see the cord's continuous. No swelling, plenty of room, and yet you remained paralyzed. | Видите, позвоночник в норме, отёков нет, а Вы всё ещё парализованы. |
| The spine's crushed from c6 to t1,impinging on the cord. | Позвоночник поврежден с С6 диска до Т1, в районе спинного мозга. |
| Cord's clear. Spine is stabilized. | Всё чисто, позвоночник стабилизирован. |
| Help me! - Cord is gone. | Позвоночник отделен от черепа. |