The case is still under investigation by the Copenhagen Police Department and the Public Prosecutor for Copenhagen. |
В настоящее время копенгагенский департамент полиции и государственный прокурор по Копенгагену все еще ведут следствие по этому делу. |
The Copenhagen Fire of 1728 was the largest in the history of Copenhagen. |
Копенгагенский пожар 1728 года - крупнейший пожар в истории Копенгагена. |
VII. Copenhagen appeal delivered by the High Commissioner for Human Rights at the Rehabilitation and Research Centre for Torture Victims of Copenhagen on 28 June 1994. 34 |
Копенгагенский призыв, с которым выступил 28 июня 1994 года Верховный комиссар по правам человека в Реабилитационном и исследовательском центре для жертв пыток в Копенгагене |
That's why I am pleased that in October, the Inter-American Development Bank and the Copenhagen Consensus Center will host a conference in our capital, San José, inspired by the 2004 Copenhagen Consensus summit. |
Именно поэтому я рад, что в октябре Межамериканский Банк Развития и Копенгагенский Центр Согласия проведут конференцию в нашей столице Сан Хосе, вдохновленную саммитом Копенгагенского Согласия в 2004 году. |
I see the Copenhagen Consensus as a process. |
Я считаю, что Копенгагенский консенсус - это процесс. |
For several years, Copenhagen Zoo was the only zoo outside Australia that had Tasmanian devils,. |
Копенгагенский зоопарк является единственным зоопарком вне Австралии, где содержится тасманский дьявол. |
They based their conclusions on new research for the Copenhagen Consensus project by Australian economist Kym Anderson. |
Они основали свои заключения на новом исследовании проекта «Копенгагенский консенсус», проведенного австралийским экономистом Кимом Андерсоном. |
The well-intentioned last-ditch efforts to salvage the Copenhagen process produced a document that, unfortunately, is both procedurally and substantively flawed. |
Последние отмеченные благими намерениями отчаянные попытки спасти Копенгагенский процесс привели к разработке документа, который, к сожалению, имеет недостатки с точки зрения процедуры и существа вопроса. |
And that is what the Copenhagen Consensus is really trying to do - to try to put prices on these issues. |
Вот это и пытается сделать Копенгагенский консенсус - выяснить, сколько что стоит из этих решений. |
Well, you can imagine that I thought that without that, there was no way we were going to get out of the paralysis of Copenhagen. |
Можете себе представить, я подумала, что без этого нам никак не преодолеть «копенгагенский паралич». |
1991 PhD in Public Health Epidemiology (University of Copenhagen) |
1991 год - кандидат медицинских наук (специализация - "Эпидемиология"), Копенгагенский университет |
The exemption gives the University of Copenhagen the opportunity of being rewarded with more posts for professors if the faculties hire female professors. |
В результате освобождения от выполнения правил Копенгагенский университет получил возможность увеличить число профессорских должностей в том случае, если факультеты будут приглашать на работу профессоров-женщин. |
During December 2005, it was announced that the Copenhagen and Frederiksberg municipalities had selected the Frederiksberg route; the purpose is to cover areas not yet served by S-trains or the Metro. |
В декабре 2005 года в Копенгагенский и Фредериксбергий муниципалитеты согласовали маршрут Кольцевой линии с целью захватить территории не обслуживаемые системой пригородных электричек и метро. |
Recently, the Copenhagen Consensus project gathered some of the world's leading economists to decide how to do the most good for the planet in a world of finite resources. |
Недавно в рамках проекта «Копенгагенский консенсус» собрались некоторых ведущих экономистов мира для того, чтобы решить, как принести наибольшую пользу планете в условиях ограниченных ресурсов. |
New research that my colleagues and I undertook for the Copenhagen Consensus Center in Denmark explores the effectiveness of different responses to this global challenge, but it strongly supports the portfolio approach for several reasons. |
Новое исследование, которые мы с моими коллегами провели для Центра «Копенгагенский консенсус» в Дании, определяет эффективность различных методов борьбы с данной глобальной проблемой, оно также в значительной степени поддерживает «портфельный» подход по нескольким причинам. |
In mid-2009, as part of a project by the Copenhagen Consensus Center to assess different responses to global warming, Green and Galiana performed a cost-benefit analysis of R&D spending on green technologies. |
В середине 2009 года, в качестве проекта центра «Копенгагенский консенсус» для оценки различных методов борьбы с глобальным потеплением, Грин и Галиана провели анализ затрат и выгод от расходов на исследования и развитие «зеленых» технологий. |
My think tank, the Copenhagen Consensus, is working with more than 60 top economists and several Nobel laureates to identify which targets promise the highest return on investment. |
Возглавляемый мною аналитический центр «Копенгагенский консенсус» (Copenhagen Consensus) работает более чем с 60 ведущими экономистами и несколькими нобелевскими лауреатами, чтобы определить, какие цели обещают наибольшую отдачу от инвестиций. |
The Copenhagen skull (specimen ZMUC 90-806) is known to have been part of the collection of Bernardus Paludanus in Enkhuizen until 1651, when it was moved to the museum in Gottorf Castle, Schleswig. |
Про «копенгагенский» череп (экспонат ZMUC 90-806) известно, что до 1651 года он являлся частью коллекции Бернарда Палудана (1550-1633, нидерл. Bernardus Paludanus) в Энкхёйзене, а затем был перевезён в музей во дворце Готторп в Шлезвиге. |
However, the Danish statesman Hannibal Sehested negotiated a peace treaty without any direct involvement by foreign powers and the conflict was resolved with the Treaty of Copenhagen, where Sweden was forced to return Bornholm to Denmark and Trndelag to Norway. |
Датский дипломат Ганнибал Сехестед предпринял усилия для улаживания конфликта без прямого вмешательства третьих стран, и в 1660 году Швеция и Датско-Норвежское королевство подписали Копенгагенский мир, по условиям которого Швеции пришлось вернуть Дании Борнхольм, а Норвегии - Трёнделаг. |
They will repeat the same exercise that some of the world's best economists tackled in a 2004 project called the "Copenhagen Consensus": weighing up solutions to the great challenges facing the world, and deciding what should be done first. |
И они повторят те же действия, что и некоторые из лучших экономистов в мире в 2004 году в проекте под названием «Копенгагенский консенсус», взвешивая решения крупнейших в мире проблем и решая, что надо сделать в первую очередь. |
Denmark: S- og Handelsretten (Copenhagen Maritime Commercial Court) |
Дания: Копенгагенский морской и коммерческий суд |
University of Copenhagen houses the Co-ordination for Gender Studies, which among other things functions as a unifying factor in relation to research environments, individual researchers and in terms of recruiting new researchers to the field. |
Функции координационного центра для таких исследований выполняет Копенгагенский университет, который собирает результаты исследований, проводимых научными учреждениями и отдельными исследователями, и привлекает новых исследователей к работе в этой области. |
The Copenhagen Fire of 1728 devoured around 28 % of the buildings in Copenhagen. |
В 1728 году Копенгагенский пожар уничтожил более четверти городских построек. |
Situated in a historic building in the heart of Copenhagen's financial district, only a few minutes walk from Amalienborg Palace, Nyhavn and The Royal Theatre, is the exclusive Phoenix Copenhagen. |
Недавно открытый отель Scandic Front расположен в очаровательном районе Нюхавн с видом на канал и копенгагенский стильный Оперный театр. |
They will repeat the same exercise that some of the world's best economists tackled in a 2004 project called the "Copenhagen Consensus": weighing up solutions to the great challenges facing the world, and deciding what should be done first. |
И они повторят те же действия, что и некоторые из лучших экономистов в мире в 2004 году в проекте под названием «Копенгагенский консенсус», взвешивая решения крупнейших в мире проблем и решая, что надо сделать в первую очередь. |