Английский - русский
Перевод слова Controlling
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Controlling - Управление"

Примеры: Controlling - Управление
The red nucleus is responsible for controlling basic body and limb movements. Красное ядро ответственно за управление основными, базовыми типами движений тела и конечностей.
operation of traffic control systems, monitoring and controlling traffic эксплуатация систем контроля дорожного движения, наблюдение за дорожным движением и управление им;
The National Monitoring Directorate will be committed to controlling the transfer of dual-use material within a mechanism based on international standards. Национальное контрольное управление готово будет контролировать передачу материалов двойного назначения в рамках механизма, базирующегося на международных стандартах.
This illustrated a persistent difficulty for the United Nations Office on Drugs and Crime in executing correctly its programme expenditure and in controlling its support expenditure. Это свидетельствует о том, что Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности сталкивается с постоянными трудностями в деле правильного осуществления расходов по программам и контроля над своими вспомогательными расходами.
The General Armed Forces Inspectorate is responsible for controlling arms traffic. Управление общего контроля за вооруженными силами занимается вопросами регламентации, касающимися оборота оружия.
The Chair-in-Office incurs expenditures in accordance with the budget and ensures the efficient management of all funds received, including controlling and auditing. Действующий Председатель расходует средства в соответствии с бюджетом и обеспечивает эффективное управление всеми полученными средствами, включая меры контроля и аудита.
The Ombudsman Office, based on received complaints or upon own initiative may initiate a controlling proceedings. Управление Омбудсмена имеет право организовывать по поступившим к нему жалобам или по собственной инициативе контрольные проверки.
It also verified that the Office of the Capital Master Plan was managing and controlling the project appropriately given its size, complexity and duration. Проверяющие также удостоверились в том, что с учетом размеров, сложности и продолжительности осуществления проекта Управление Генерального плана капитального ремонта обеспечивает надлежащее управление его осуществлением и контроль за его расходами.
So one thing that makes controlling movement difficult is, for example, sensory feedback is extremely noisy. Одна вещь, которая усложняет управление движением, это сильные шумы при обратной сенсорной связи.
Another area of emphasis for donor dialogue with Pakistan is governance - not just reducing and controlling corruption, but also bringing policymaking closer to the people. Другой областью, где необходим акцент в донорском диалоге с Пакистаном - это управление; не просто уменьшить и контролировать коррупцию, но также сделать принятие политических решений ближе к народу.
Four years ago, the Office of the High Representative was the sole body preparing and controlling laws and political processes in my country. Четыре года назад Управление Высокого представителя было единственным органом, который направлял и контролировал законодательные и политические процессы в нашей стране.
In order to assist it in administering and controlling operations, the Council must be supported by accurate, up-to-the-minute information and an intelligence unit and allied network. Чтобы помочь Совету осуществлять управление и мониторинг операциями, его следует снабжать достоверной и самой последней информацией, и он должен получать поддержку со стороны подразделения, занимающегося сбором разведданных, а также сети союзников.
The Financial Supervisory Authority is in charge of controlling that the List is implemented as further is described in 2, supra. Управление финансового надзора контролирует выполнение положений перечня, о чем более подробно говорится в пункте 2 выше.
It has also been suggested that capital account management could be applied in a counter-cyclical manner by restricting excessive foreign borrowing in good times and controlling capital flight during crises. Также было предложено, чтобы управление счетами движения капиталов осуществлялось на основе антициклического подхода посредством ограничения чрезмерного заимствования за рубежом в благоприятные периоды и контролирования оттока капитала во время кризисов.
The United States Drug Enforcement Administration (DEA) in Bolivia was not fighting drug trafficking; it was controlling it for political purposes. Управление по контролю над наркотическими средствами Соединенных Штатов в Боливии не боролось с незаконным оборотом наркотиков, а контролировало его, руководствуясь политическими соображениями.
The OIE believes that the most effective way of detecting, diagnosing, controlling and responding to animal disease and zoonotic incursions is to ensure good veterinary governance. МЭБ считает, что самый эффективный способ обнаружения, диагностики, контроля и реагирования в отношении зоозаболеваний и зоонозных вторжений состоит в том, чтобы обеспечить благое ветеринарное управление.
A variety of strategies have been employed to address the challenges, but with little success, because of the limited capacity of public sector technocrats to manage and forecast public expenditure and revenue, two essential factors for controlling fiscal imbalances and high debt. Для решения этих проблем используются разнообразные стратегии, однако удалось добиться лишь небольшого успеха из-за ограниченных способностей специалистов государственного сектора обеспечивать управление государственными расходами и поступлениями и их прогнозирование, что является необходимым условием для контроля за сбалансированностью бюджета и снижения уровня задолженности.
It considered that the Organization should keep its activities within the limits of the established budget appropriations, by controlling expenses, improving management, avoiding all forms of waste and using the resources available to it as profitably and rationally as possible. Она считает, что Организация должна осуществлять свою деятельность в рамках установленного объема бюджетных ассигнований, совершенствуя управление, избегая всех видов непроизводительных затрат и используя по возможности наиболее рентабельно и рационально те ресурсы, которыми она располагает.
A risk management approach and effective procedures for controlling processes and for dealing quickly and properly with spills and accidents can also help in avoiding clean-up costs and possible higher costs of borrowing (or the ability to borrow at all). Управление рисками и применение эффективных процедур контроля и быстрого устранения последствий разливов и аварий также помогают избежать затрат на восстановление и потенциально более высокой стоимости кредитов (или сохранить кредитоспособность как таковую).
The civilian staff ensure overall United Nations control of the system, as well as controlling and managing of the funding provided. Гражданский персонал обеспечивает общий контроль Организации Объединенных Наций за деятельностью Миссии, а также контроль и управление предоставляемыми финансовыми средствами.
More money was spent on repression than on controlling demand for drugs and preventing addiction. The Office was also endeavouring to make recommendations in the areas of prevention and therapy. По его мнению, на деятельность по пресечению выделяется больше средств, чем на контроль за спросом и предотвращение токсикомании, и Управление также прилагает усилия для выработки рекомендаций в отношении профилактики и лечения.
General Security supports the Internal Security Force in controlling the land, sea and air borders, issuing entry visas for foreigners and monitoring foreigners residing in Lebanon. Управление общей безопасности оказывает содействие Силам внутренней безопасности в осуществлении контроля сухопутных, морских и воздушных границ, выдаче въездных виз иностранным гражданам и наблюдении за иностранными гражданами, проживающими в Ливане.
Ministry of Industry, Energy and Mining, National Regulatory Authority for Protection against Radiation, which is the authority responsible for controlling the activities referred to in paragraph 4 of the resolution; Министерство промышленности, энергетики и минеральных ресурсов, Национальное управление радиационной защиты - отвечает за контролирование деятельности, предусмотренной пунктом 4 резолюции;
UNHCR is still in the process of developing a risk management system and, in its absence, OIOS has developed its own assessment of the main risks facing the organization and the controlling activities that mitigate them. УВКБ продолжает работу по созданию системы регулирования рисков, и в условиях отсутствия такой системы Управление разработало свои собственные механизмы оценки основных рисков, с которыми сталкивается организация, и обеспечения контроля за деятельностью по минимизации рисков.
Notwithstanding this finding, OIOS indicated that the Office of the Capital Master Plan was managing and controlling the project appropriately, given the size, complexity and duration of the project (ibid., summary). Несмотря на эти выводы, УСВН отмечает, что Управление Генерального плана капитального ремонта обеспечивает надлежащее управление и контроль в рамках проекта с учетом его масштабов, сложности и продолжительности (там же, резюме).