He also attempted to involve the French government in his idea, but the French consul, after making some inquiries, came to the conclusion that de Tounens was insane. |
Он также пытался привлечь французское правительство к своей идее, но французский консул, наведя кое-какие справки, счёл де Тунана безумцем. |
Rufinianus Bassus was probably the father of Caesonius Bassus, who was consul in AD 317. |
Сыном Руфиниана, по всей видимости, был консул 317 года Цезоний Басс. |
He belonged to an aristocratic Roman family; his father Johannes is identified as a consul in the Liber pontificalis, having received that title from the emperor. |
Вигилий принадлежал к римской аристократической семье, его отец Иоанн в Liber Pontificalis идентифицирован как консул Рима, получивший этот пост от императора. |
Many Carthaginian sympathizers were killed - in 210 BC the Roman consul M. Valerius told the Roman Senate that "no Carthaginian remains in Sicily". |
Большинство сочувствующих Карфагену было убито - в 210 году до н.э. римский консул M. Валериан произнес в сенате: «Ни один карфагенянин не останется в Сицилии». |
In 1903 the British government commissioned Casement, then its consul at Boma in the Congo Free State, to investigate the human rights situation in that colony of the Belgian king, Leopold II. |
В 1903 году Кейсмент, тогда британский консул в Боме, был направлен британским правительством в Свободное государство Конго, которое было личным владением бельгийского короля Леопольда II, чтобы расследовать ситуацию с правами человека на этой территории. |
From 26 August to 25 November, she lay off Cape Town, but protests against the German consul, Count von Pfeil, led to moving the cruiser back to Lourenço Marques, where she remained from 11 December to 2 February 1897. |
С 26 августа по 25 ноября крейсер находился у Кейптауна, но ввиду протестов, которые получал германский консул граф фон Пфейль «Кондор» отправили обратно в Лоуренсу-Маркеш, где он оставался с 11 декабря по 2 февраля 1897. |
I Mark Antony, consul of Rome, guarantee that our armies will continue to protect and preserve the throne of Cleopatra, |
"Я, Марк Антоний, консул Рима, гарантирую, что наши армии и дальше будут охранять трон Клеопатры, дочери Птолемея, повелительницы Египта, владычицы камыша и пчел.", ну - и так далее... |
Okay, but as I understand it, the consul would've had to sign off on this deal, so why would the number-two guy be the one getting kickbacks? |
Хорошо, но насколько я понимаю, подписать контракт должен был консул, почему же тогда откат получает его заместитель? |
The MOSO sugar company of Burundi, known as SOSUMO, was involved in dismantling the equipment belonging to the Kiliba sugar refinery, a mixed stock company whose shareholders include Mr Ramnik O. Kotecha, a Pakistani subject and honorary United States consul at Bukavu. |
Сахарная компания "Мосо" (СОСУМО) из Бурунди участвовала в демонтаже оборудования сахарного завода в Килибе, смешанного предприятия, одним из акционеров которого является г-н Рамник О. Котеча, пакистанский подданный и почетный консул Соединенных Штатов Америки в Букаву. |
He was the son of Volesus Valerius and brother to Publius Valerius Publicola (consul in 509,508, 507, and 504 BC) and Manius Valerius Maximus (dictator in 494 BC). |
У него были также братья Публий Валерий Публикола (консул в 509,508, 507 и 504 г. до н.э.) и Маний Валерий Максим (диктатор в 494 г. до н.э.). |
A pagan and close friend of Quintus Aurelius Symmachus, he was Praetorian prefect of Italy in 390-392 and, under usurper Eugenius (392-394), again praetorian prefect (393-394) and consul (394, recognized only within Eugenius' territory). |
Язычник, друг Квинта Аврелия Симмаха, квестор священной палаты (389), преторианский префект Италии (390-392), при узурпаторе Евгении - снова преторианский префект (393-394) и консул (394, признавался только на территории Евгения). |
What do we want with the Austrian Consul? |
Зачем нам австрииский консул? |
I'm sorry, Consul Shepkin. |
Простите, консул Щепкин. |
That will be all, Consul. |
Это все, Консул. |
The Consul is the former planetary governor of Hyperion. |
Консул - бывший губернатор Гипериона. |
Consul... you have a call. |
Консул. Опять звонят. |
Consul Antony... we shall be friends. |
Консул Антоний. Будем друзьями. |
Honorary Consul for Pakistan in Costa Rica. |
Почетный консул Пакистана в Коста-Рике. |
The purchase had been arranged by Schlubach, the German consul in Valparaíso, at the request of Adolf Bastian, the director of the Königliches Museum für Völkerkunde in Berlin. |
Покупку организовал немецкий консул Шлюбах (нем. Schlubach) по просьбе директора Берлинского этнологического музея. |
The Philippines is now represented in Ireland solely by an honorary consul. |
В Ирландии аккредитован почётный консул Армении, а в Армении - почётный консул Ирландии. |
Consul, there's no sign of them. |
Консул, их нигде нет. |
Consul Whele wants to see you. |
Консул Уил хочет тебя видеть. |
The new Consul demands it. |
Этого требует новый консул. |
I'm curious, Consul. |
Мне любопытно, консул. |
Consul Burkus, hailing again. |
Консул Бёркус, опять вызывает. |