| If the consul did take a kickback and he suddenly came into a lot of money, maybe he started spending it. | Если консул все-таки взял откат, и у него внезапно завелись большие деньги, возможно, он стал тратить их. |
| Well, maybe the consul caught on after the reporter came to see him the first time. | Возможно, консул что-то заподозрил, после того, как репортер приходил у нему в первый раз. |
| What makes you ask, consul? | Почему вы спросили, герр консул? |
| Although he had understood that, when a foreigner was detained, the consul of that person's country was present during questioning, he wished to know whether foreigners actually had the right to request a consul's presence. | Насколько он понимает, когда задерживается иностранец, в ходе его допроса присутствуют консул, представляющий страну данного лица; в то же время он хотел бы знать, действительно ли иностранцы имеют право требовать присутствия консула. |
| In 463 he was appointed Consul by the Eastern court, but he was not recognised in the West, where the only consul was Caecina Decius Basilius. | В 463 году он был назначен консулом в Восточной империи, но так и не был признан на Западе, где был свой консул - Флавий Цецина Деций Василий. |
| The members of a fringe group called the Organization Consul. | Члены радикальной группы под названием "Консул". |
| Consul, Michael is not on trial here. | Консул, Михаила здесь не судят. |
| Killing Gabriel now would be shortsighted, Consul. | Недальновидно убивать Гавриила сейчас, консул. |
| With Consul Tremas under suspicion, too, that is hardly the best choice. | Пока Консул Тримас под подозрением, это едва ли лучший выбор. |
| Consul Tremas, I have orders to secure the plan of the Source Manipulator. | Консул Тримас, у меня есть приказ обеспечить безопасность плана Источника. |
| Consul Tremas on special mission for the Keeper. | Консул Тримас по специальному поручению Хранителя. |
| He served the Senate and people of Rome as Consul and Proconsul. | Он служил Сенату и народу Рима как консул и проконсул. |
| 2003-2007: Consul of Georgia in Armenia | 2003 - 2007 годы: консул Грузии в Армении |
| Consul Shepkin, you have my apologies for the actions of my Five-O task force today. | Консул Щепкин, приношу извинения за действия моей команда 5-0 сегодня. |
| The Consul said they're planning some ransom. | Консул сказал, они там насчёт выкупа что-то. Иваныч. |
| Consul Whele made a mistake for which he has been admonished. | Консул Уил допустил ошибку, за которую он получил выговор. |
| I am lawful Consul of Rome. | Мне? Я законный консул Рима. |
| Consul Mark Antony declares your contest for control of the Aventine is finished. | Консул Марк Антоний объявляет вашу борьбу за контроль над Авентином - законченной. |
| Don't tell me Consul Whele wants to fight on the front lines. | Не говори мне, что консул Уил хочет сражаться в первых рядах. |
| 1972 Embassy Secretary and Consul Second Class | 1972 год Секретарь посольства и консул второго класса |
| He was released the same day after the Polish Consul visited the police station. | В тот же день после того, как польский консул посетил отделение милиции, Лукасика отпустили. |
| Later, the Consul of Gaul - Julius Caesar - conquered all of Gaul. | Позднее, консул Галлии - Гай Юлий Цезарь - захватил остальную Галлию. |
| Consul agreed that the elections were held democratically and transparently. | Консул согласился, что выборы прошли демократично и прозрачно. |
| Hotel Consul - Sofia is a stylish 3-star family hotel. | Отель Консул - София это стильная семейная З-звездная гостиница. |
| Hotel Consul - Sveti Vlas consists of three four-store blocks and offers magnificent sea view towards the Bay of Sunny Beach and Nessebar. | Отель Консул - Свети Влас состоит из трех 4-этажных блоков и предлагает великолепный вид на море и на залив Солнечного Берега и Несебра. |