| After the treaty with the British in 1899, the consul's office handled mail, using stamps sent from Bushire, and forwarding mail to Bushire or putting it on passing ships. |
После заключения договора с англичанами в 1899 году, консульство обрабатывало почту, используя марки, присланные из Бушира, и переправляя почту в Бушир или отправляя её с проходящими судами. |
| After some time, he leads his soldiers into the consulate under the pretext of protecting the consul and arresting the cult members while actually using the opportunity to hunt down Lu. |
Через некоторое время он вводит своих людей в консульство под предлогом защиты консула и ареста членов секты, но на самом деле использует возможность для поимки Хоутуна. |
| Nap-lan shows up with his soldiers and tries to enter the consulate to capture Lu but the British consul stops him. |
Появляется Наплань со своими солдатами и пытается войти в консульство, чтобы схватить Хоутуна, но британский консул останавливает его. |
| He then verbally attacked the Consul, using obscenities and insults, and intimidated the Consul, mentioning also the Consulate and the Syrian State. |
Затем он подверг генерального консула словесным оскорблениям с использованием непристойной лексики и угрожал консулу, упоминая при этом также консульство и сирийское государство. |
| In his honour, I declare that my term as Consul Shall assure a new era. |
В его честь я объявляю, что мое консульство проложит путь в новую эпоху! |