Английский - русский
Перевод слова Consul
Вариант перевода Консул

Примеры в контексте "Consul - Консул"

Все варианты переводов "Consul":
Примеры: Consul - Консул
Crispina's brother was future consul Lucius Bruttius Quintius Crispinus. Братом Криспины был будущий консул Луций Бруттий Квинтий Криспин.
Nonius, mentioned by Catullus in poem 52 Lucius Nonius Calpurnius Torquatus Asprenas, Roman consul in 94 and 128. Луций Ноний Кальпурний Торкват Аспренат (лат. Lucius Nonius Calpurnius Torquatus Asprenas; I-II века) - римский политический деятель, консул 94 и 128 годов.
In 1924-1926 he was consul of the Soviet Union in Canada. В 1924-1926 консул СССР в Канаде.
I'm afraid the consul would never allow that. Я боюсь, что консул никогда не разрешит этого.
If the consul were to find out about my involvement in this, I'd be finished. Если консул узнает о моей причастности к этому, то со мной будет покончено.
The consul said, they're about redemption something. Консул сказал, они там насчёт выкупа что-то.
The Carthaginians under Hannibal defeated the Romans under the consul Gaius Flaminius. Карфагеняне под командованием Ганнибала нанесли поражение римлянам, которых возглавлял консул Гай Фламиний.
In the capital they were joined by the qadi, the French consul, and the Austrian vice-consul. В столице к ним присоединились кади, французский консул и австрийский вице-консул.
It's a present of the consul of Spain who had come here for the harvest. Испанский консул подарил ее, когда приезжал на сбор винограда.
I am the consul of Spain, I live in this hotel. Я испанский консул, живу в этой гостинице.
My father is still a consul of Traken, I demand to see him. Мой отец все еще консул Тракена, я требую увидеть его.
Neman, I'm Tremas, your consul. Ниман, я Тримас, ваш консул.
The consul told me that cholera season was fast approaching and his government just couldn't wait that long. Консул сказал, что заболевание распространяется очень быстро, и его правительство не может ждать так долго.
And how did the consul react to all this? А как консул реагировал на все это?
I'm aware the consul authorized the purchase of a vaccine for cholera, but that's all I know. Я знаю, что консул подписал контракт на покупку вакцины от холеры, но это все.
A Roman consul with a... 'gyptian wife. Римский консул - и с египетской женой!
Excuse me one moment, Mr. consul, if I'm interrupting your speech. Простите, г-н "консул", что перебиваю Вас во время Вашей речи.
The British discovered a fire upstairs in the building and found a pile of documents burning in the consul's bathtub. Британцы обнаружили огонь в верхней части здания, где нашли большое количество документов, которые консул жёг в своей ванной.
In spring, the new consul, Gnaeus Manlius Vulso, arrived to take control of the army from Scipio Asiaticus. Весной новый консул Гней Манлий Вульсон прибыл в Азию и взял под свой контроль армию Сципиона.
The German explorer, medical doctor, imperial consul and commissioner for West Africa, Gustav Nachtigal, was the driving force toward the colony's establishment. Немецкий исследователь, врач, императорский консул и уполномоченный по Западной Африке Густав Нахтигаль был движущей силой в направлении создания колонии.
The consular diptych of Albinus Basilius lists his titles at the time of the consulate: vir inlustris, comes domesticorum, patricius and ordinary consul. Консульский диптих Альбина Василия перечисляет его титулы в период консульства: Vir illustris, comes domesticorum, patricius и ординарный консул.
Their best armies in the peninsula were destroyed, the few remnants severely demoralized, and the only remaining consul (Varro) completely discredited. Его лучшие войска были уничтожены, оставшиеся силы были серьёзно деморализованы, а единственный консул (Варрон) был полностью дискредитирован.
The assailant thought the consul Was at the event. Lisa's bodyguard got in the way. Нападавший думал, что там будет консул Охранник Лизы попал под удар.
The consul says that the documents you've presented are not sufficient for your transfer to Argentina. Консул говорит, что не видит достаточных оснований, чтобы разрешить вам выезд.
Now you are a consul of rome, like caesar! Теперь ты консул Рима, как Цезарь