| Consul, Anita Jones. | Консул, Анита Джонс. |
| Consul, how are you? | Консул, как поживаете? |
| He's the Consul. | Это же наш консул! |
| Excuse me, Consul Han. | Прошу прощения консул Хан. |
| Good evening, Consul. | Добрый вечер, консул. |
| 1980-1983 German Consul in Cairo | 1980-1983 годы Германский консул в Каире |
| Consul, enemy sighted. | Консул, мы видим неприятеля! |
| Honorary Consul of Austria in Botswana. | Почетный консул Австрии в Ботсване; |
| Consul in Moscow, 1978 | Консул в Москве, 1978 год |
| 1967-1972 Consul, Milan, Italy | 1967-1972 годы Консул, Милан, Италия. |
| General Consul of Ecuador, Berlin | Генеральный консул Эквадора в Берлине |
| Honorary Consul for Canada in Lahore | Почетный консул Канады в Лахоре |
| Dangerous knowledge, Consul. | Это опасное знание, Консул. |
| Thank you, Consul Kassia. | Спасибо, Консул Кассия. |
| Ordinary citizens, Consul. | Обычные граждане, Консул. |
| Painful duty, Consul Kassia. | Болезненная обязанность, Консул Кассия. |
| Time presses, Consul. | Время не ждет, Консул. |
| All will be well, Consul. | Все будут хорошо, Консул. |
| Consul, don't do it! | Консул, не делайте этого! |
| Don't listen to her, Consul! | Не слушайте ее, Консул! |
| Consul Kassia has betrayed you all. | Консул Кассия предала вас всех. |
| Thank you, Consul Katura. | Спасибо, Консул Катура. |
| Known to him, Consul? | А вы верили ему, Консул? |
| Our choice was Consul Kassia. | Нашим выбором была Консул Кассия. |
| Consul Tsezon Fabius has got in 479 BC political support of plebeians in Rome. | Консул Цезон Фабий получил политическую поддержку плебеев в Риме. |