Please excuse me, Sir Consul. |
Прошу извинить меня, господин консул. |
Elevatorist Honorary Consul of Austria in Odesa. |
Elevatorist Почетный Консул Австрии в Одессе. |
He spent four weeks in a Brazilian hospital while the British Consul arranged for him to return to Britain via Miami and New York. |
Он провёл четыре недели в бразильской больнице, после чего британский консул переправил его в Великобританию через Майами и Нью-Йорк. |
First Consul Bonaparte wanted to turn Cherbourg into a major military port, for the invasion of the United Kingdom. |
Первый консул Наполеон Бонапарт задумал превратить Шербур в крупный военный порт для вторжения в Великобританию. |
Consul, we could have destroyed your ships, but we didn't. |
Консул, мы могли бы уничтожить ваши корабли, но не сделали этого. |
Excuse me, Consul, I'm not sure you understand the magnitude of the crisis. |
Простите меня, консул, я не вполне уверен, что вы понимаете величину этого кризиса. |
Consul Zhang, so glad you could make it. |
Консул Зян, как здорово что вы смогли приехать. |
Consul, not even the President of the United States can make the press go away. |
Консул, даже сам президент США не может "убрать" прессу. |
Consul, he has been remarkably peaceable. |
Консул, его условия на удивление умеренны. |
Ladies and gentlemen, Consul Han. |
Дамы и господа - консул Хан. |
Mr. Deputy Consul, I brought him here. |
ГОСПОДИН КОНСУЛ, ЭТО Я его СЮДЗ пригласил. |
Dear Mr. Consul, I finally met the judge after getting transferred to Martinique. |
Уважаемый господин консул, я наконец-то встретилась с судьей после перевода на Мартинику. |
General Consul of Venezuela in Puerto Rico, 1 January 1995 to date. |
Генеральный консул Венесуэлы в Пуэрто-Рико, 1 января 1995 года - настоящее время. |
Consul of the Sudan to the United States (July 1968-January 1969). |
Консул Судана в Соединенных Штатах (июль 1968 года-январь 1969 года). |
The Honorary Consul could not redeem some of the banknotes as they belonged to the cancelled series. |
Почетный консул не смог обратно обменять некоторые из этих банкнот, поскольку они относились к аннулированным сериям. |
1998-2000 Chief Consul, Consulate-General of Japan at Mumbai, India |
1998 - 2000 годы старший консул Генерального консульства Японии в Мумбаи, Индия |
The Ukraine Consul added that individuals leaving the Russian Federation and heading for Ukraine often end up in Belarus. |
Консул Украины добавил, что лица, покидающие Российскую Федерацию и направляющиеся в Украину, зачастую оказываются в конечном итоге в Беларуси. |
1995-present Honorary Consul of Mexico in Nova Scotia, Canada. |
Почетный консул Мексики в провинции Новая Шотландия (Канада). |
The Consul Capri was discontinued in July 1964. |
Производство Консул Капри было прекращено в июле 1964 года. |
At the time Consul was being used as a circus name for performing chimpanzees. |
В то время кличка Консул часто использовалась в цирке для дрессированных шимпанзе. |
Consul Thorn, I heard your proposal for a subcommittee to review food supply contingencies. |
Консул Торн, я слышал ваше предложение о создании подкомитета, чтобы пересмотреть непредвиденные расходы. |
You're a natural, Consul. |
Вы рождены для этого, Консул. |
Well, these are unusual times, Consul. |
Так ведь и времена непростые, Консул. |
Normal events, Consul, when the span of our Keeper nears its end. |
Это нормальные события, Консул, когда жизнь нашего Хранителя приближается к концу. |
We can't afford to stand on ceremony, Consul Seron. |
Мы не можем позволить себе настаивать на соблюдении формальностей, Консул Серон. |