Английский - русский
Перевод слова Consolidating
Вариант перевода Укрепление

Примеры в контексте "Consolidating - Укрепление"

Примеры: Consolidating - Укрепление
Consolidating production and supply and addressing the issue of high certification costs therefore represented important challenges. В этой связи важными задачами являются укрепление производственно-сбытового потенциала и решение проблемы высоких затрат на сертификацию.
Consolidating the mechanisms established to that end will ensure the lasting stabilization of countries. Укрепление созданных с этой целью механизмов обеспечивает прочную стабилизацию обстановки в странах.
(c) Consolidating rapid deployment capability for peacekeeping and related operations; с) укрепление потенциала быстрого развертывания в интересах поддержания мира и связанных с ним операций;
Consolidating the peacemaking capacity of the international community is crucial to overcoming regional crises. Важнейшей предпосылкой преодоления региональных кризисов является укрепление миротворческого потенциала международного сообщества.
Consolidating democracy, the rule of law and democratic governance are essential in order to reconstitute the fabric of society on solid grounds. Укрепление демократии, верховенства закона и демократического управления необходимо для того, чтобы восстановить структуру общества на прочном фундаменте.
Commission resolutions 2000/47, "Promoting and consolidating democracy" and 2001/36, "Strengthening of popular participation, equity, social justice and non-discrimination as essential foundations of democracy" together provide a broad roadmap of principles and practices to strengthen democracy. Принятые Комиссией резолюции 2000/47 "Развитие и упрочение демократии" и 2001/36 "Укрепление участия населения, равноправия, социальной справедливости и недискриминации как важнейших основ демократии" обеспечивают широкий набор принципов и методов для укрепления демократии.
(b) Supporting all efforts, including those of civil society, aimed at consolidating and strengthening the democratization process and promoting good governance and the rule of law; Ь) поддержку всех усилий, в том числе усилий представителей гражданского общества, нацеленных на консолидацию и укрепление процесса демократизации и поощрение эффективного управления и господства права;
The core programmes are: consolidating and strengthening peace and security; disarmament and demobilization; rehabilitation and reintegration; strengthening the rule of law; improving human rights conditions; strengthening civil affairs; conducting public information and coordinating United Nations agencies. Основными программами являются: упрочение и укрепление мира и безопасности; разоружение и демобилизация; реабилитация и реинтеграция; укрепление правопорядка; улучшение положения в области прав человека; укрепление гражданского общества; общественная информация; а также координация деятельности учреждений Организации Объединенных Наций.
Strengthening, consolidating and enhancing the sharing of relevant information, knowledge, experience and good practices, at the local, national, regional and international levels, taking into account, as appropriate, traditional knowledge and practices; Ь) укрепление, консолидация и активизация обмена соответствующими информацией, знаниями, экспертными знаниями и эффективной практикой на местном, национальном, региональном и международном уровнях с учетом, в надлежащих случаях, традиционных знаний и практики;
Consolidating and strengthening progress towards all the MDGs is a key focus of the recently launched seventh national development plan. Консолидация и укрепление прогресса по достижению всех ЦРДТ является ключевой целью недавно принятого у нас седьмого национального плана развития.
Consolidating the Alliance of Civilizations as a global multi-stakeholder platform Укрепление "Альянса цивилизаций" как глобальной платформы многостороннего партнерства
(k) Consolidating protected areas through conservation and reclamation of land, water and other natural resources; к) укрепление охраняемых районов путем внедрения практики сохранения и рекуперации земель, воды и других природных ресурсов;
Consolidating democracy and building more just societies require new types of action by the State, compatible with the functioning of the market economy. Укрепление демократии и формирование более справедливого общества обусловливают необходимость в том, чтобы государства наполнили свои действия новым содержанием сообразно процессу функционирования рыночной экономики.
Consolidating and Building Regional Cooperation and Coordination Укрепление и наращивание регионального сотрудничества и координации
Consolidating the network for the promotion and dissemination of information on cultural rights "Укрепление сети продвижения и распространение культурных прав";
Consolidating the development of regional governance structures and the promotion of the cross-regional exchange of experiences to ensure the protection of children from violence Укрепление структур регионального управления и расширение межрегионального обмена опытом в целях защиты детей от насилия
Consolidating the knowledge base is therefore a prerequisite to the establishment of effective international cooperation mechanisms, in particular in the areas of direct recovery and mutual legal assistance for the purpose of confiscation. Поэтому укрепление базы знаний является необходимым условием для создания эффективных механизмов международного сотрудничества, в частности, по вопросам непосредственного возвращения и взаимной правовой помощи с целью конфискации.
Consolidating an often fragile peace; security policy; and development cooperation: it all comes together, and we have to integrate all the various dimensions. Укрепление мира, который зачастую носит нестабильный характер, проведение политики в области безопасности и сотрудничество в целях развития - все это взаимосвязано, и мы должны увязывать все эти различные параметры воедино.
Consolidating the Commissions should ensure that no issues were lost and that their coverage was improved through a more in-depth and more focused discussion. Укрепление комиссий должно привести к тому, чтобы никакие вопросы не были упущены из виду и чтобы их охват был расширен на основе более углубленного и более сфокусированного обсуждения.
(c) Consolidating macroeconomic stability through prudent fiscal and monetary policies underpinned by effective expenditure tracking systems and an efficient public sector; с) укрепление макроэкономической стабильности на основе проведения дальновидной налогово-бюджетной политики, подкрепленной эффективными системами отслеживания расходов и результативной работой частного сектора;
Consolidating democracy is one of the key objectives of the European Union's Common Foreign and Security Policy and of the European Community's cooperation policy. Укрепление демократии - это одна из ключевых целей общей внешней политики и общей политики безопасности Европейского союза и политики сотрудничества Европейского сообщества.
Consolidating a multiparty political system that is inclusive, transparent, democratic and respectful of human rights is an objective that will favour peace and reconciliation. Укрепление многопартийной политической системы, которая является всеохватной, транспарентной, демократической и уважающей права человека, является задачей, которая будет способствовать миру и примирению.
149.2. Consolidating the foundations of family through its moral, intellectual and ethical development and promotion of the Islamic culture. 149.2 Укрепление основ семьи через ее развитие в моральном, интеллектуальном и этическом плане и продвижение исламской культуры;
Consolidating results-based management throughout the organization including improved policy development, planning, reporting and evaluation; 10.1 Укрепление практики управления, нацеленного на результаты в рамках всей организации, включая совершенствование разработки политики планирования, отчетности и оценки;
Consolidating the rule of law is one of the factors in restoring conditions that will make it possible to contemplate the country's sustainable development. Упрочение или укрепление правового государства является одним из факторов воссоздания условий, позволяющих планировать устойчивое развитие страны.