Английский - русский
Перевод слова Consistency
Вариант перевода Согласованного

Примеры в контексте "Consistency - Согласованного"

Примеры: Consistency - Согласованного
But, in keeping with the vision of a global, integrated and determined approach to the problems of the subregion - as defined by the Security Council - a coordination mechanism or guidelines for coordination, harmonization and consistency is a necessity. Но, в соответствии с концепцией глобального, единого и решительного подхода к проблемам субрегиона, определенным Советом Безопасности, необходим координационный механизм или руководящие принципы по созданию скоординированного, согласованного и последовательного подхода.
Experience demonstrates that improvements in access are brought about only when there is engagement and common commitment on the part of all actors and when there is consistency and coherence of approach. Опыт показывает, что улучшение доступа возможно лишь при условии участия и общей приверженности всех сторон и при наличии последовательного и согласованного подхода.
The United Nations Resident Coordinators and Country Teams should assist Governments in particular in ensuring consistency and harmonization of the country programming framework of the United Nations and of the Bretton Woods institutions. Координаторы-резиденты и страновые группы Организации Объединенных Наций должны оказывать правительствам содействие в обеспечении, в частности, последовательного и согласованного характера рамок, используемых Организацией Объединенных Наций и бреттон-вудскими учреждениями для разработки страновых программ.
Consistency in defining residency should be sought that would acknowledge the divergent needs for different residency rules, but also explore the feasibility of more commonly accepted notions of who is and who is not a resident. Следует стремиться к обеспечению согласованного определения местожительства, признавая различные потребности в различных правилах, касающихся местожительства и в то же время анализируя возможность выработки более широко признанных принципов для определения того, кто считается и кто не считается резидентом.
To achieve a consistent definition of a "bowser" across all ADR Contracting Parties, leading to increased freedom of trade and consistency of enforcement. Необходимость принятия во всех Договаривающихся сторонах ДОПОГ согласованного определения "баузера" в целях большей свободы торговли и большей последовательности в обеспечении исполнения обязательств.