Примеры в контексте "Congolese - Всдрк"

Примеры: Congolese - Всдрк
(k) The Government should make a clear commitment to, and donors should financially and technically support, the relaunch of a national disarmament, demobilization and reintegration programme for Congolese armed groups that offers meaningful alternatives to integration into FARDC; к) правительство должно четко продемонстрировать свою готовность возобновить реализацию разработанной для конголезских вооруженных групп национальной программы по разоружению, демобилизации и реинтеграции, которая предлагает конструктивную альтернативу интеграции этих групп в ВСДРК, а доноры - оказать финансовую и техническую поддержку в ее осуществлении;
As at 31 May 2007, 11 Congolese children recruited in the refugee camps in Rwanda and 16 Rwandan children (13 recruited in Rwanda and 3 recruited in the Democratic Republic of the Congo) had been separated from the FARDC mixed brigades. По состоянию на 31 мая 2007 года 11 конголезских детей, завербованных в лагерях для беженцев в Руанде, и 16 руандийских детей (13 детей, завербованных в Руанде, и 3 детей, завербованных в Демократической Республике Конго) были отделены от смешанных бригад ВСДРК.
Furthermore, according to Congolese intelligence, FARDC officers and a former UCDD member, Chiribanya has already provided weapons to multiple armed groups in Uvira territory as well as Mai Mai Yakutumba in Fizi territory.[22] Кроме этого, согласно данным конголезской разведки и заявлениям офицеров ВСДРК и одного бывшего члена СКОД, Ширибанья уже поставил оружие многочисленным вооруженным группам в территории Увира, а также группе «майи-майи» под командованием Якутумбы в территории Физи[22].
Expansion of MONUC's mandate to include, in cooperation with FARDC and the Congolese National Police, the maintenance by MONUC of a database of the serial numbers and locations of all State-owned small arms and light weapons in the Democratic Republic of the Congo. расширение мандата МООНДРК с включением в него, по согласованию с ВСДРК и Национальной конголезской полицией, компонента ведения Миссией базы данных всех государственных арсеналов стрелкового оружия и легких вооружений на территории Демократической Республики Конго с указанием серийных номеров и места нахождения.
40 meetings with national and provincial authorities to advocate and advise on the establishment of joint committees at the national and provincial levels for addressing serious human rights violations by FARDC and Congolese national police officers Проведение 40 совещаний с участием национальных и провинциальных органов власти для консультирования по вопросам учреждения совместных комитетов на национальном и провинциальном уровнях по рассмотрению серьезных нарушений прав человека, совершенных военнослужащими ВСДРК и сотрудниками Конголезской национальной полиции
Identify fully pacified areas that can be turned over progressively to the Congolese national police with a FARDC presence. Определить районы, в которых полностью восстановлен мир и которые можно постепенно передавать под контроль Конголезской национальной полиции с обеспечением присутствия ВСДРК.
Meanwhile, on 23 April, Congolese authorities started investigating 16 ex-CNDP FARDC senior officers for allegedly instigating desertions in South Kivu. Тем временем 23 апреля конголезские власти начали расследование в отношении 16 старших офицеров ВСДРК - бывших членов Национального конгресса в защиту народа, которые обвиняются в подстрекании к дезертирству в Южном Киву.
This has created enormous security challenges, extending from Ituri district in the north to Fizi territory in the south, for the already overstretched Congolese army (FARDC). Это стало причиной чрезвычайно сложных проблем в области безопасности, которые отмечаются на всем пространстве от района Итури на севере до территории Физи на юге, для и без того уже действующей на пределе своих сил конголезской армии (ВСДРК).
According to several Congolese senior commanders and logistics officers, neither the anti-tank rounds found on the battlefield above nor those from Makenga's cache have ever been distributed by the FARDC. По утверждению нескольких конголезских старших командиров и офицеров по тыловому обеспечению, ни противотанковые снаряды, найденные на указанном выше месте боя, ни боеприпасы, хранившиеся в тайнике Макенги, никогда не выдавались Вооруженными силами Демократической Республики Конго (ВСДРК).
Congolese government officials initially blamed ADF for killing FARDC Colonel Mamadou Ndala on 2 January 2014 in an ambush near Beni. Когда 2 января 2014 года в результате засады вблизи Бени был убит полковник ВСДРК Мамаду Ндала, конголезские правительственные должностные лица сначала возложили за это ответственность на АДС.
in Rutshuru, and has continued to build alliances with Congolese armed groups. Руандийских сил обороны (РСО) и ВСДРК в Рутшуру, и продолжали налаживать союзнические отношения с конголезскими вооруженными группами.
The incomplete integration of the Congolese armed group elements into FARDC and the challenges that had emerged in that regard were also a major factor affecting progress with respect to reform of the army. Полная интеграция бойцов конголезских вооруженных групп в ряды ВСДРК и возникшие в этой связи проблемы также стали одним из значительных факторов, влияющих на прогресс в отношении реформы армии.
According to MONUC, the Congolese customs and police, arms and ammunition unloaded at Matadi port have on occasion been delivered without customs declaration and placed under the control of FARDC rather than port or customs officers. По сведениям, полученным от МООНДРК, а также таможенных служб и полиции страны, в порту Матади в ряде случаев оружие и боеприпасы разгружались без таможенной декларации и сразу же передавались в распоряжение ВСДРК, а не сотрудников портовых или таможенных служб.
Moreover, Nyatura soldiers without prior Congolese armed forces experience fear being excluded from the process. Кроме того, бойцы Ниятуры, не имеющие опыта службы в ВСДРК, опасаются оказаться исключенными из этого процесса.
On 11 December 2005, 10 FDLR militiamen were killed in clashes with FARDC forces in the villages of Ramba and Viralo in South Kivu; the Congolese army confiscated nine combat weapons. По данным МООНДРК, 28 декабря 2005 года не менее 677 детей моложе 18 лет были освобождены из рядов частей ВСДРК и вооруженных групп, включая майи-майи в Итури, обеих провинциях Киву, Восточном Касаи и Катанге.
In July 2012, a Congolese armed forces deserter, Nkingi Muhima, himself a member of the Banyamulenge community, joined MCC and became its spokesperson. "Col." Rusagara told the Group that currently half of his commanders were Banyamulenge. В июле 2012 года дезертир ВСДРК Нкинги Мухима, сам являющийся членом общины баньямуленге, присоединился к КДП и стал его пресс-секретарем. «Полковник» Русагара рассказал Группе, что в настоящее время половина его командиров приходится на баньямуленге.
On 11 December 2005, 10 FDLR militiamen were killed in clashes with FARDC forces in the villages of Ramba and Viralo in South Kivu; the Congolese army confiscated nine combat weapons. 11 декабря 2005 года в деревнях Рамба и Вирало, Южная Киву, во время стычек с ВСДРК были убиты десять ополченцев ДСОР; национальная армия захватила девять единиц оружия.
ADF proceeded to kill eight FARDC soldiers in Bilimani on 23 March and recovered their weapons, forcing the Congolese army to retreat to defensive positions, thereby stalling operations against them. После этого 23 марта в Билимани, убив восемь военнослужащих ВСДРК и захватив их оружие, АДС вынудил конголезскую армию отступить на оборонительные позиции и сорвал тем самым готовившуюся против него операцию.
Fighting between FARDC and M23 in Rutshuru territory, North Kivu Province, coupled with activities by other armed groups in Orientale Province, uprooted thousands of Congolese citizens, the majority of whom sought refuge in neighbouring Uganda. Бои между ВСДРК и «М23» на территории Рутшуру, провинция Северное Киву, а также действия других вооруженных групп в Восточной провинции привели к тому, что свои дома были вынуждены покинуть тысячи конголезских граждан, большинство из которых стремились получить убежище в соседней Уганде.
For its part, MONUC continued efforts to identify and bring to the attention of Congolese Government counterparts, FARDC commanders under whose command human rights violations were alleged to have been committed. Со своей стороны, МООНДРК продолжала усилия по выявлению и доведению до сведения представителей правительства Демократической Республики Конго информации о командирах ВСДРК, под руководством которых предположительно совершались нарушения прав человека.
The FARDC and MONUC are working to track these armed gangs which spread ruin even among Congolese populations; З. ВСДРК и МООНДРК готовы осуществлять преследование вооруженных банд, которые разоряют в том числе и конголезское население;
On 21 November, M23, having called on remnant FARDC troops and officers of the Congolese national police in Goma to surrender, disarmed about 450 FARDC soldiers and 250 police elements. При этом поступали сообщения о массовых случаях грабежей и изнасилований. 21 ноября «М23» предложило сдаться оставшимся военнослужащим ВСДРК и сотрудникам Конголезской национальной полиции в Гоме и разоружило около 450 военнослужащих ВСДРК и 250 сотрудников полиции.
The integration of CNDP and other Congolese armed groups into FARDC, however, remains problematic owing to inadequate training opportunities for the integrated elements, indiscipline and non-acceptance of command authority, and ongoing disputes regarding the ranks assigned to newly integrated elements. Вместе с тем интеграция НКЗН и других конголезских вооруженных групп в состав ВСДРК по-прежнему идет непросто из-за нехватки возможностей для подготовки вошедших в состав ВСДРК боевиков, нарушений дисциплины и неподчинения командованию, а также конфликтов, связанных с присвоением званий только что интегрированным бойцам.
In practical terms, it should be noted that four women have recently been appointed to the rank of General, three in the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo and one in the Congolese National Police. В плане практического применения закона следует отметить, что четырем женщинам было недавно присвоено генеральское звание: трем в ВСДРК и одной в КНП.
The Congolese Civil Aviation Administration (AAC) informed the Group that it was not concerned with the operation of military flights, and could not provide the Group with a list of companies with aircraft requisitioned by FARDC or the dates of requisition. Конголезское управление гражданской авиации информировало Группу о том, что оно не имеет отношения к военным полетам и не может предоставить Группе список компаний, самолеты которых были реквизированы ВСДРК, а также дату их реквизиции.