Примеры в контексте "Congolese - Всдрк"

Примеры: Congolese - Всдрк
Congolese armed forces stockpiles continue to be a significant source of ammunition for armed groups. Склады ВСДРК по-прежнему являются одним из важных источников боеприпасов для вооруженных групп.
Senior Congolese armed forces officers have never authorized these sporadic Ugandan armed forces deployments into the Democratic Republic of the Congo. Старшие офицеры ВСДРК никогда не санкционировали эти спорадические вторжения вооруженных сил Уганды на территорию Демократической Республики Конго.
[37] Several Congolese armed forces officers were embedded within Mai Mai Shetani for these operations. [37] Несколько офицеров ВСДРК были приданы группе «майи-майи» Шетани для проведения этих операций.
Meanwhile, Congolese forces continued to carry out military operations against LRA in Garamba National Park. Между тем ВСДРК продолжают проводить военные операции против ЛРА в районе Национального парка Гарамба.
All three instructed several Congolese armed forces officers with whom they had long-standing ties, to prepare an attack in Ituri, promising material support. Все трое поручили нескольким офицерам ВСДРК, с которыми у них имеются давние связи, подготовить нападение в Итури, обещая при этом материальную поддержку.
Furthermore, Congolese civilian intelligence officers told the Group that Captain Zidane[81] provided support to NDC through logistics officers in Balingere's battalion. Помимо этого, сотрудники гражданской разведки ВСДРК сообщили Группе, что капитан Зидан[79] оказывает поддержку НОК через офицеров тылового обеспечения в батальоне Балинжера.
A regular client, cited by Congolese armed forces, militia members and a Lendu community leader, is a former Ugandan armed forces officer, Alex Mugisha. Одним из постоянных клиентов, о котором упоминали военнослужащие ВСДРК, ополченцы и лидер общины ленду, является бывший военнослужащий вооруженных сил Уганды Алекс Мугиша.
The Security Council, in its resolution 2098 (2013), mandated the Mission to provide support for the establishment of a Congolese "Rapid Reaction Force" by providing training and rations. Совет Безопасности в своей резолюции 2098 (2013) поручил Миссии оказывать поддержку в создании «сил быстрого реагирования» ВСДРК посредством проведения учебной подготовки и обеспечения пайками.
According to senior Congolese armed forces officers, mid-level FDLR commanders have sought to establish operational alliances with Congolese armed forces units in Rutshuru territory. По словам старших офицеров ВСДРК, командиры среднего звена ДСОР пытаются заключить оперативные союзы с подразделениями ВСДРК в провинции Рутшуру.
Congolese national police and FARDC elements deployed to deter any violence. Для предотвращения насилия к месту событий были стянуты подразделения Конголезской национальной полиции и ВСДРК.
The decree prompted further developments concerning the integration of Congolese armed groups into FARDC. С принятием этого указа произошел ряд новых событий, связанных с процессом интеграции членов конголезских вооруженных групп в состав ВСДРК.
The Chief of General Staff FARDC finally assured his guests that FARDC will keep operations tempo until eradication of FDLR phenomena on Congolese territory. Наконец, начальник Генерального штаба ВСДРК заверил своих гостей в том, что ВСДРК будут поддерживать темп операций до искоренения ДСОР как явления на конголезской территории.
FDLR continues to obtain weapons and ammunition from the Congolese army, FARDC. ДСОР продолжает получать оружие и боеприпасы от конголезской армии - ВСДРК.
The latter is comprised of ex-CNDP officers integrated into the Congolese army (FARDC) in January 2009. В него входят бывшие офицеры НКЗН, интегрированные в Конголезскую армию (ВСДРК) в январе 2009 года.
Support should be conditioned on progress made by the Congolese authorities towards the establishment of a functioning supply chain within FARDC. Поддержка должна предоставляться в зависимости от достигнутого конголезскими властями прогресса в деле создания работоспособной системы снабжения в рамках ВСДРК.
Most violations were reported in North Kivu, involving FARDC, CNDP, the Coalition of Congolese Patriotic Resistance and Mayi-Mayi groups. Большинство сообщаемых нарушений приходится на Северное Киву и касается ВСДРК, НКЗН, Коалиции конголезского патриотического сопротивления и групп майи-майи.
The MONUC exit strategy in those areas depends on the capacity of FARDC and the Congolese national police to provide a minimally acceptable level of security. Стратегия выхода МООНДРК в этих районах зависит от способности ВСДРК и конголезской национальной полиции обеспечить минимальный приемлемый уровень безопасности.
FARDC and Congolese civilian intelligence officers stated that the rebels taxed all diggers upon their entry into the mines. Представители ВСДРК и сотрудники конголезской гражданской разведки утверждали, что повстанцы облагают налогами всех старателей, спускающихся в шахты.
The Minister of Defence confirmed the Government's agreement to further extend the integration of the Congolese armed groups into FARDC. Министр обороны подтвердил намерение правительства вновь продлить сроки интеграции конголезских вооруженных групп в ВСДРК.
The Congolese authorities have made very little progress in arresting and prosecuting FARDC elements who are suspects, in particular high-ranking commanders. Конголезские власти добились весьма незначительного прогресса в обеспечении ареста и преследования находящихся под подозрением представителей ВСДРК, особенно высокопоставленных военачальников.
With the support of the Mission and bilateral partners, the Government must take the measures necessary to transform FARDC into a protector of the Congolese people. При поддержке Миссии и двусторонних партнеров правительство обязано принять необходимые меры по превращению ВСДРК в защитника конголезского народа.
MONUC continues to focus its interventions on FARDC and Congolese National Police personnel. При осуществлении своей деятельности МООНДРК продолжает уделять пристальное внимание персоналу ВСДРК и Конголезской национальной полиции.
Between January and March, 152 Congolese combatants were demobilized through an ad hoc demobilization process for former FARDC combatants supported by MONUSCO. В период с января по март в рамках процесса демобилизации, организованного при поддержке МООНСДРК специально для бывших комбатантов ВСДРК, было демобилизовано 152 конголезских комбатанта.
MONUSCO investigations concluded that Congolese National Police agents and FARDC soldiers used disproportionate force against the Mayi-Mayi elements who attempted to attack Lubumbashi on 23 March. В результате расследований, проведенных МООНСДРК, было установлено, что агенты конголезской национальной полиции и военнослужащие ВСДРК применяли непропорциональную силу против элементов «майи-майи», пытавшихся совершить нападение на Лубумбаши 23 марта.
Handing over responsibility for security to credible, trained FARDC personnel and Congolese police will also significantly improve the protection of civilians. Укреплению защиты гражданского населения будет также в значительной степени способствовать передача обязанностей по обеспечению безопасности внушающим доверие и хорошо подготовленным подразделениям ВСДРК и Конголезской полиции.