The panel will include both Congolese and international members. |
В состав группы войдут как конголезцы, так и представители международного сообщества. |
The Congolese have shown a spirit of compromise and made efforts to work towards national reconciliation. |
Конголезцы проявили дух компромисса и предприняли шаги в направлении достижения национального примирения. |
That will make it possible for MONUC to effectively play the role expected of it by the Congolese people. |
Это позволит МООНДРК эффективно играть роль, которую от нее ожидают конголезцы. |
It is up to the Congolese themselves to keep the peace process vibrant, dynamic and successful. |
Именно сами конголезцы должны теперь обеспечить жизнеспособность, динамичность и успех мирного процесса. |
About one third of the FDLR combatants disarmed by MONUSCO have been children, primarily Congolese. |
Около одной трети разоруженных МООНСДРК комбатантов ДСОР были дети, главным образом конголезцы. |
He is well known in Congolese circles in Switzerland, including among Sassou-Nguesso's supporters. |
Его якобы хорошо знают конголезцы, проживающие в Швейцарии, в том числе сторонники находящегося у власти Сассу-Нгессо. |
Some Congolese have been there since the 1964 conflict in the Democratic Republic of the Congo. |
Некоторые конголезцы находятся там с момента возникновения конфликта 1964 года в Демократической Республике Конго. |
Of these, the majority were Congolese, 14 were Rwandan and 5 were Ugandan. |
Среди этих детей большинство составляли конголезцы, 14 были руандийцами и 5 - угандийцами. |
All Congolese citizens have unrestricted access to the courts and are entitled to a fair trial. |
Все конголезцы обладают свободным доступом к правосудию и имеют право на справедливое судебное разбирательство. |
Many Congolese have thus left their homes to gather in camps, and others are refugees in neighbouring countries. |
В результате многие конголезцы покинули свои дома и скопились в лагерях, а другие в качестве беженцев находятся в соседних странах. |
Many Congolese in that city and in Orientale province have been cruelly tested emotionally, morally and physically. |
Многие конголезцы в этом городе и в Восточной провинции подверглись жестоким эмоциональным, моральным и физическим испытаниям. |
For fear of revealing their ethnicity, the Congolese go to French, which helps preserve their anonymity. |
Из-за боязни выявления своей этнической принадлежности, конголезцы перешли на французский, который помогает сохранить их анонимность. |
It has also been reported that several Congolese were transferred from Bukavu and deported to concentration sites in Cyangungu. |
Из Букаву также поступила информация о том, что многочисленные конголезцы были депортированы в концентрационные лагеря в Чиангунгу. |
The Congolese, and only they, should determine their destiny. |
Конголезцы - и лишь они - должны определить свою судьбу. |
The only recognizable authority is that of the members of the Rwandan and Ugandan armed forces and the Congolese who serve them out of fear. |
Единственной различимой властью являются руандийские и угандийские военнослужащие, а также конголезцы, которые прислуживают им из страха. |
It is claimed that there are Congolese among the victims, but also Rwandans transferred from Rwanda. |
По некоторым свидетельствам, среди жертв есть конголезцы, а также руандийцы, вывезенные из Руанды. |
Local Congolese have been mining for years for their own benefit. |
Местные конголезцы на протяжении многих лет вели разработки ради своей собственной выгоды. |
Other Congolese have reportedly gone into hiding to avoid arrest or deportation from Burundi. |
Другие конголезцы были вынуждены скрываться, чтобы избежать ареста и высылки из Бурунди. |
In the Democratic Republic of the Congo, the Congolese approved a national Constitution in a referendum held in December 2005. |
В Демократической Республике Конго конголезцы в ходе своего проведенного в декабре 2005 года референдума одобрили национальную Конституцию. |
I would like to share with the Council some concerns expressed by the Congolese people regarding the holding of the elections. |
Я хотел бы поделиться с Советом некоторыми опасениями, которые высказали конголезцы по вопросу проведения выборов. |
Other nationalities include Iraqis, Somalis, Angolans, Sri Lankans, Ethiopians and Congolese. |
Среди других национальностей - иракцы, сомалийцы, ангольцы, шри-ланкийцы, эфиопы и конголезцы. |
There are three main refugee groups in Zambia: Angolans, Congolese and urban refugees. |
В Замбии находятся три основные группы беженцев: ангольцы, конголезцы и городские беженцы. |
The majority of urban refugees in Zambia are Congolese. |
Большинство городских беженцев в Замбии - это конголезцы. |
Both Congolese and foreigners became involved in the extraction of natural resources. |
Как конголезцы, так и иностранцы оказались причастными к добыче природных ресурсов. |
The August 1998 war introduced a new group of beneficiaries, both foreign and Congolese. |
В результате развязанной в августе 1998 года войны возникла новая группа бенефициаров, в которую входят как иностранцы, так и конголезцы. |