Английский - русский
Перевод слова Congolese
Вариант перевода Конголезцы

Примеры в контексте "Congolese - Конголезцы"

Примеры: Congolese - Конголезцы
The panel will include both Congolese and international members. В состав группы войдут как конголезцы, так и представители международного сообщества.
The Congolese have shown a spirit of compromise and made efforts to work towards national reconciliation. Конголезцы проявили дух компромисса и предприняли шаги в направлении достижения национального примирения.
That will make it possible for MONUC to effectively play the role expected of it by the Congolese people. Это позволит МООНДРК эффективно играть роль, которую от нее ожидают конголезцы.
It is up to the Congolese themselves to keep the peace process vibrant, dynamic and successful. Именно сами конголезцы должны теперь обеспечить жизнеспособность, динамичность и успех мирного процесса.
About one third of the FDLR combatants disarmed by MONUSCO have been children, primarily Congolese. Около одной трети разоруженных МООНСДРК комбатантов ДСОР были дети, главным образом конголезцы.
He is well known in Congolese circles in Switzerland, including among Sassou-Nguesso's supporters. Его якобы хорошо знают конголезцы, проживающие в Швейцарии, в том числе сторонники находящегося у власти Сассу-Нгессо.
Some Congolese have been there since the 1964 conflict in the Democratic Republic of the Congo. Некоторые конголезцы находятся там с момента возникновения конфликта 1964 года в Демократической Республике Конго.
Of these, the majority were Congolese, 14 were Rwandan and 5 were Ugandan. Среди этих детей большинство составляли конголезцы, 14 были руандийцами и 5 - угандийцами.
All Congolese citizens have unrestricted access to the courts and are entitled to a fair trial. Все конголезцы обладают свободным доступом к правосудию и имеют право на справедливое судебное разбирательство.
Many Congolese have thus left their homes to gather in camps, and others are refugees in neighbouring countries. В результате многие конголезцы покинули свои дома и скопились в лагерях, а другие в качестве беженцев находятся в соседних странах.
Many Congolese in that city and in Orientale province have been cruelly tested emotionally, morally and physically. Многие конголезцы в этом городе и в Восточной провинции подверглись жестоким эмоциональным, моральным и физическим испытаниям.
For fear of revealing their ethnicity, the Congolese go to French, which helps preserve their anonymity. Из-за боязни выявления своей этнической принадлежности, конголезцы перешли на французский, который помогает сохранить их анонимность.
It has also been reported that several Congolese were transferred from Bukavu and deported to concentration sites in Cyangungu. Из Букаву также поступила информация о том, что многочисленные конголезцы были депортированы в концентрационные лагеря в Чиангунгу.
The Congolese, and only they, should determine their destiny. Конголезцы - и лишь они - должны определить свою судьбу.
The only recognizable authority is that of the members of the Rwandan and Ugandan armed forces and the Congolese who serve them out of fear. Единственной различимой властью являются руандийские и угандийские военнослужащие, а также конголезцы, которые прислуживают им из страха.
It is claimed that there are Congolese among the victims, but also Rwandans transferred from Rwanda. По некоторым свидетельствам, среди жертв есть конголезцы, а также руандийцы, вывезенные из Руанды.
Local Congolese have been mining for years for their own benefit. Местные конголезцы на протяжении многих лет вели разработки ради своей собственной выгоды.
Other Congolese have reportedly gone into hiding to avoid arrest or deportation from Burundi. Другие конголезцы были вынуждены скрываться, чтобы избежать ареста и высылки из Бурунди.
In the Democratic Republic of the Congo, the Congolese approved a national Constitution in a referendum held in December 2005. В Демократической Республике Конго конголезцы в ходе своего проведенного в декабре 2005 года референдума одобрили национальную Конституцию.
I would like to share with the Council some concerns expressed by the Congolese people regarding the holding of the elections. Я хотел бы поделиться с Советом некоторыми опасениями, которые высказали конголезцы по вопросу проведения выборов.
Other nationalities include Iraqis, Somalis, Angolans, Sri Lankans, Ethiopians and Congolese. Среди других национальностей - иракцы, сомалийцы, ангольцы, шри-ланкийцы, эфиопы и конголезцы.
There are three main refugee groups in Zambia: Angolans, Congolese and urban refugees. В Замбии находятся три основные группы беженцев: ангольцы, конголезцы и городские беженцы.
The majority of urban refugees in Zambia are Congolese. Большинство городских беженцев в Замбии - это конголезцы.
Both Congolese and foreigners became involved in the extraction of natural resources. Как конголезцы, так и иностранцы оказались причастными к добыче природных ресурсов.
The August 1998 war introduced a new group of beneficiaries, both foreign and Congolese. В результате развязанной в августе 1998 года войны возникла новая группа бенефициаров, в которую входят как иностранцы, так и конголезцы.