Yes, but we shouldn't confuse courage with carelessness. |
= Да, но мы не должны путать храбрость с безрассудством и бравадой. |
You must never confuse your feelings with your duties Alexander. |
Ты никогда не должен путать свои чувства со своим долгом, Александр. |
Do not confuse Conrad's actions with mine. |
Не надо путать меня с Конрадом. |
We must not confuse dissent with disloyalty. |
Мы не должны путать несогласие с неверностью. |
Well, your father's already started to forget names and confuse things. |
Твой отец уже начал забывать имена и всё путать. |
You've been very generous, but we wouldn't want to confuse Andy with different methods. |
Вы были очень великодушны, но не стоит путать Энди разными методами. |
Historically, administrations have tended to confuse measures taken with results obtained. |
Исторически представители государственной власти имели склонность путать действия с результатами. |
It is very important not to confuse terrorism with other political questions. |
Очень важно не путать терроризм с другими политическими вопросами. |
It is important not to confuse weapons of mass destruction and nuclear non-proliferation with programmes for the peaceful uses of nuclear energy. |
Важно не путать оружие массового уничтожения и нераспространение ядерного оружия с программами мирного использования ядерной энергии. |
It is also a reason for not trying to confuse decisions of policy with obligations under international law. |
Это также основание не путать политические решения с обязательствами по международному праву. |
As a link is possible to upload files and emails, Texy is transformed into a form that should confuse the spambots. |
В ссылке можно загружать файлы и электронные письма, Тёху преобразуется в форму, которая стоит путать спам-ботов. |
It's a dangerous thing to confuse children with angels. |
Вот чем опасно путать детей с ангелами. |
A good imagination is necessary, but it can be dangerous to confuse it with real life. |
Хорошее воображение необходимо, но опасно путать его с реальной жизнью. |
An even more troublesome fallacy is that people tend to confuse price levels with rates of price change. |
Еще более неприятная ошибка заключается в том, что люди имеют тенденцию путать ценовые уровни с темпами изменения цен. |
Why would anyone possibly confuse you with me? |
С чего вдруг люди будут путать меня с тобой? |
And people say it's not okay To ever confuse the two. |
И говорят, что не следует путать две эти вещи. |
It's a wonder how even the most educated of people can confuse a predilection for men with one for boys. |
Удивительно, что даже самые образованные люди могут путать пристрастие к мужчинам с пристрастием к мальчикам. |
Tolstoy wrote that our biggest mistake is to confuse the pretty with the good. |
Толстой писал, что самая большая ошибка - путать красивое с хорошим. |
The layout is designed to confuse the uninitiated. |
Библиотека построена так, чтобы путать непосвящённых. |
We mustn't confuse what's impossible with what's implausible. |
Однако, не стоит путать невозможное с невообразимым. |
One should never confuse need with fetish. |
Не надо путать необходимость с фетишем. |
Therefore, due attention should be paid in order not to confuse or equate efficiency and effectiveness. |
Поэтому необходимо уделять должное внимание необходимости не путать и не отождествлять понятия действенности и эффективности. |
One should not confuse positive macroeconomic performance and GDP growth with development. |
Улучшение макроэкономических показателей и рост ВВП не следует путать с развитием. |
For all the achievements of recent years, we must not confuse progress with success. |
Несмотря на достижения последних лет, мы не должны путать прогресс с успехом. |
At the same time, it is important not to confuse health status with its antecedents and sequalae. |
В то же время, важно не путать состояние здоровья с предшествующими обстоятельствами и последствиями. |