Английский - русский
Перевод слова Confront
Вариант перевода Противостоять

Примеры в контексте "Confront - Противостоять"

Примеры: Confront - Противостоять
Well, maybe you'd apologize because we were supposed to go in as a unified front and confront your mother and then right in the middle of it, you just pulled the ripcord and the chute deployed and you were gone. Ну, может, стоит извиниться за то, что мы должны были единым фронтом противостоять твоей матери, и вдруг посреди разговора ты потянула за кольцо раскрыла свой парашют и была такова.
He also announced the establishment of a High-level Panel on Threats, Challenges and Change and while doing so he said, The United Nations must confront all these threats and challenges - new and old, 'hard' and 'soft'. Он также объявил об учреждении Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам и заявил, что «Организация Объединенных Наций должна противостоять всем этим угрозам и вызовам - новым и старым, «жестким» и «мягким».
And I Can't Confront Catherine И я не могу противостоять Кэтрин,
Sue Ellen and her new lover, Nicholas Pearce, confront J.R. at his penthouse and demand he tell them where he hid John Ross. Сью Эллен вместе со своим новым возлюбленным - Николасом Пирсом решают противостоять Джей Ару, требуя чтобы он сказыл где прячет Джона Росса.
We can only confront this and address its causes collectively, through deep-rooted and tightly-constructed programmes of reform. Мы можем лишь противостоять ему и совместно решать задачу по устранению его причин с помощью надежных и хорошо продуманных программ реформ.
And, by protecting the floating exchange-rate regime, the central bank ensures that Chile does not confront the kind of foreign-debt crisis that has hit other Latin American countries. И, если защитить режим плавающего обменного курса, Центральный банк гарантирует, что Чили не придется противостоять такому кризису иностранных долгов, который поразил другие латиноамериканские страны.
They transcend historical Conservatism's specific and parochial concerns. Moreover, they project hope for revitalizing communal and public institutions as we confront the main challenge of accelerated change: ensuring that the knowledge society protects and preserves the dignity of man. Более того, они дают надежду на возрождение общинных и общественных институтов, в то время как мы пытаемся противостоять главной угрозе быстрых преобразований, а именно, сделать так, чтобы ориентированное на знание общество защищало достоинство человека.
Confront the problem directly or... Прямо противостоять проблеме или...