| You don't confront your demons and defeat them. | Ты не можешь противостоять своим демонам и, в то же время, праздновать над ними победу. |
| Pixie then uses them to free Illyana so they can confront Witchfire. | Пикси затем использует их, чтобы освободить Иллиана, чтобы они могли противостоять Огненной Ведьме. |
| We must also confront those opposed to it. | Мы должны также противостоять тем, кто выступает против мира. |
| We must confront proliferation with unity and resolve wherever it occurs. | Нам надо в единстве и решительно противостоять распространению, где бы оно ни происходило. |
| Steps should be taken to prevent a recurrence of violence, hold the perpetrators accountable and confront deep-rooted prejudices and discriminatory attitudes. | Необходимо принять меры для предотвращения повторения насилия, привлечь виновных к ответственности и противостоять глубоко укоренившимся предрассудкам и дискриминационному отношению. |
| We must fully confront all of these challenges for all the women and girls in the world. | Мы должны в полной мере противостоять всем этим проблемам ради всех женщин и девочек в мире. |
| It's just that I'm not ready to go back to my house and confront everyone. | Просто я не готова вернуться в свой дом и противостоять всем. |
| So I'm guessing you'll confront Lasker tomorrow morning, at the protest. | Думаю, завтра утром ты сможешь противостоять Ласкеру на митинге протеста. |
| Well, not when the danger is something that we can confront. | Не тогда, когда мы можем противостоять опасности. |
| Why confront something when you can avoid it, right? | Зачем противостоять чему-то, если можно просто не обращать на это внимание, так? |
| Everyone after you was random, but you being the next name, that's what made me confront the Fisher King. | Все после тебя были случайны, но ты была следующей, вот что заставило меня противостоять Королю-Рыбаку. |
| Richard says that I should confront him. | Ричард говорит, что я должна противостоять ему. |
| We'll confront the people and the gladiators, and kill them all. | Мы должны противостоять этим людям и гладиаторам, и всех и перебить. |
| And if I confront him, he'll make itlook like an accident. | А если буду противостоять, он обставит все как несчастный случай. |
| As soon as she hears him blackmail me, she'll confront him. | Как только она услышит, что он меня шантажирует она будет противостоять ему. |
| You think he can confront me: | Вам кажется, что он сможет мне противостоять: |
| So that children could safely confront their darkest fears. | Так дети учились смело противостоять своим глубоким страхам. |
| As stated earlier, the international community must confront the grave threat posed by terrorism comprehensively and decisively. | Как отмечалось ранее, международное сообщество должно всемерно и решительно противостоять серьезной угрозе, которую представляет собой терроризм. |
| No country can confront terrorism on its own as terrorism knows of no territorial boundaries. | Ни одна страна не может противостоять терроризму в одиночку, поскольку терроризм не знает государственных границ. |
| We must seize this opportunity to show that we can confront terrorism. | Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы показать, что мы можем противостоять терроризму. |
| Therefore, because of their nature, no country can confront them alone. | Поэтому с учетом их характера ни одна страна не может противостоять им в одиночку. |
| Therefore, the United Nations as a whole should confront that vicious malady. | Поэтому Организации Объединенных Наций в целом должна противостоять этому порочному явлению. |
| These are the actions that we must confront as we seek to consolidate and defend our democracy. | Мы вынуждены противостоять подобным действиям по мере укрепления и защиты нашей демократии. |
| Against this backdrop, the First Committee must squarely confront the challenges that the international community faces. | В этой ситуации Первый комитет должен решительно противостоять вызовам, с которыми сталкивается международное сообщество. |
| We must confront violence, bigotry and hatred even more resolutely. | Мы должны еще решительнее противостоять насилию, фанатизму и ненависти. |