That's a genetic condition, isn't it? |
Это генетическое заболевание, да? |
Neurological condition, 60 percent probability. |
Неврологическое заболевание 60% вероятностью. |
His condition was diagnosed as irreversible. |
Его заболевание было признано неизлечимым. |
Must have been a medical condition. |
Должно быть, какое-то заболевание. |
She diagnosed your... condition earlier this evening. |
Она диагностировала... Твоё заболевание. |
Ebstein's is an extremely rare congenital condition. |
Эбштейн очень редкое врожденное заболевание. |
You have an idiosyncratic medical condition. |
У вас идиосинкратическое заболевание. |
I got a skin condition. |
У меня заболевание кожи. |
I have a very serious medical condition. |
У меня очень серьёзное заболевание. |
A medical condition, it's serious. |
Заболевание, очень серьезное. |
She has a genetic condition called osteopetrosis. |
У неё генетическое заболевание, так называемый "остеопороз". |
I'm saying that transient global amnesia is a rare condition. |
Преходящая обширная амнезия - редкое заболевание. |
It's a perfectly treatable condition. |
Это заболевание поддается лечению. |
You have a condition called - It doesn't matter. |
У тебя заболевание, которое называется... |
That wait-to-insure strategy makes sense if the medical condition is a chronic disease like diabetes or a condition requiring surgery, like cancer or a hernia. |
В этом подходе есть смысл, если заболевание, о котором идет речь является хроническим, как диабет, или состоянием требующим хирургического вмешательства - рак или грыжа. |
If the cause of dacryoadenitis is a viral condition such as mumps, simple rest and warm compresses may be all that is needed. |
Если причиной дакриоаденита является вирусное заболевание, такое как, вполне достаточно простого отдыха и тёплых компрессов. |
He was also denied repeated requests to see a doctor, despite his diabetic condition. |
Кроме того, неоднократные просьбы автора о медицинской помощи отклонялись, несмотря на заболевание диабетом. |
In fact, it's a rare condition they call "hyper-virility". |
Наоборот, у меня редкое заболевание под названием "гиперпотенция". |
Her sister contacted Hepatitis C and father developed a heart condition due to bad prison conditions. |
Из-за плохих условий содержания в тюрьме её сестра заразилась неизлечимым гепатитом С, а у отца от сырости развилось заболевание сердца. |
Further, it is stated that the author has, in recent years, developed a heart condition which has on occasion necessitated hospitalization. |
Кроме того, утверждается, что в последние годы у автора обнаружилось сердечное заболевание, требующее госпитализации. |
The doctors assure me... there's a real condition, anterial-grade memory loss, or short-term memory loss. |
Врачи говорили мне, что это заболевание называется потерей антериальной, или короткой памяти. |
His orthopedic condition greatly limited his mobility, but he swam and ice-skated in childhood and remained a skilled swimmer throughout his life. |
Заболевание значительно ограничило его подвижность, но он катался на лыжах, много плавал и оставался неплохим пловцом на протяжении всей своей жизни. |
The doctors assure me... there's a real condition, anterial-grade memory loss, or short-term memory loss. |
Доктора убедили меня... что на самом деле существует такое заболевание, как потеря кратковременной памяти. |
The condition affects his pituitary and would limit his growth if not for the daily shots of HGH that Braden has taken since his diagnosis. |
Это заболевание поражает гипофиз и ведет к замедлению роста, если организм не получает дополнительные дозы гормона роста, которые Бредену пришлось вводить сразу после установления диагноза. |
All he has to do is find one slip-up on your a preexisting condition you didn't know you had. |
И всё что ему нужно сделать это найти малейшую описку в вашем заявлении или признаки того, что это заболевание было и до страхования, о чём вы и не знали. |