Английский - русский
Перевод слова Condition
Вариант перевода Заболевание

Примеры в контексте "Condition - Заболевание"

Примеры: Condition - Заболевание
The condition was discovered and first described by New York dermatologist Dr. David Bloom in 1954. Заболевание было обнаружено и впервые описано американским дерматологом доктором Дэвидом Блумом в 1954 году.
Just that his condition was mental, not physical. Просто его заболевание было психическим, а не физиологическим.
It's a neurological condition, not a curable disease. Это неврологическое заболевание, а не излечимая болезнь.
Dan has a heart condition known as HCM. У Дэна сердечное заболевание, известное как НСМ.
No, I just have, like, a condition with my tear ducts. Нет, у меня просто заболевание слезных протоков.
You have an underlying neurological condition, which together with your heart - you said my heart was fine. У вас есть основное неврологическое заболевание, которое вместе с вашим сердцем Вы говорили мое сердце было в порядке.
I think he might be suffering from a very rare condition, something I never dealt with before. Подозреваю у него очень редкое заболевание, с которым я раньше не сталкивался.
So if Mike had a neurological condition, then he would be disqualified from the mission. Если у Майка неврологическое заболевание, его не допустят до полета.
Your son may have had the same condition she does. Возможно, у вашего сына то же заболевание, что и у неё.
Well, she has a medical condition. Ну, у неё психическое заболевание.
He's got a skin condition, Mr. pilling. У него кожное заболевание, мистер Пиллинг.
Hysteria is a disabling condition suffered by half the women in this city. Истерия - опасное заболевание, поразившее половину женщин в городе.
Maybe she has an underlying condition. Может, у нее какое-то заболевание.
I'm told this poor young woman is suffering from a heart condition. Мне сказали, что у этой несчастной женщины тяжелое сердечное заболевание.
Ed, epilepsy is a serious condition. Эд, эпилепсия - серьезное заболевание.
It's a genetic condition that causes severe stomach pain along with episodes of psychosis. Это генетическое заболевание, которое может вызвать боли в животе и приступы галлюцинаций.
Michael will always have the condition, but by altering his diet, we can control it. У Майкла всегда будет это заболевание, но с помощью диеты мы сможем контролировать его.
His entitlement is independent of whether his condition can be treated by a special diet or regimen. Это право не зависит от того, можно ли лечить подобное заболевание специальной диетой или режимом.
HIV causes more deaths among reproductive-age women worldwide than any other health condition. ВИЧ является причиной большего числа случаев смертности среди женщин репродуктивного возраста, чем какое-либо другое заболевание.
This health condition was included in the Explicit Health-Care Guarantees scheme in 2005. Это заболевание также охвачено режимом ГМО с 2005 года.
Upon review of her complete medical file I concluded that Emily's epilepsy had evolved into a condition known as psychotic epileptic disorder. Изучив ее историю болезни я вынес заключение, что у Эмили эпилепсия переросла в заболевание известная под названием эпилептический психоз.
But it's such a rare hereditary condition... only a few hundred cases in the world. Но это настолько редкое наследственное заболевание... всего несколько сотен случаев в мире.
He's got a heart condition that caused the arteries in his arm to constrict. У него заболевание сердца, которое заставило артерии в его руке сокращаться.
Or a preexisting condition you didn't know you had. Или признаки того, что заболевание было и до страховки.
It's a condition, Mr. Waugh, not a lifestyle choice. Это заболевание, мистер Ву, а не выбор стиля жизни.