I am not your personal air con... |
Я не твой личный кон... |
Zumo de pińa con Bacardi. |
Цумо де пинья кон Бакарди. |
Hill's con is nearly complete; all he has to do is collect the rest of the instrument and uniform money, and he can disappear. |
Кон Хилла почти завершён; ему осталось только собрать часть денег на инструменты и униформу. |
He made me a Chai Spice Ristretto-Americano con Panna as if people had been drinking them for centuries. |
Мне он приготовил масала-ристретто-американо кон панна да так, будто давно привык к подобным заказам. |
Look, there was a chilli con carne that was ruined because of that. |
Пойми, целое чили кон карне (также известно просто как чили - блюдо мексиканской и техасской кухонь) было испорчено из-за этого. |
All those in favour of Red Dog joining the TWU under the job heading con... consu... |
Кто за то, чтобы Рыжий Пес вступил в члены нашего профсоюза, в должности кон... консу... |
Mr. John M. Miller, Solidarieta con Timor Est of Italy 1436th |
Г-н Джон М. Миллер, Организация "Солидариета кон Тимор Эст" (Италия) |
I recommend the "Cafe Du Mars" for breakfast, because in addition to being right next to the hotel for 4 euros or so, I served an orange juice, cafe con leche, a croissant or toast. |
Я рекомендую "Кафе дю Марс" на завтрак, потому что помимо того, что в непосредственной близости от отеля за 4 евро или около того, я был апельсиновый сок, Кон Лече кафе, круассан или тост. |
A friend comes over to your house to help out with something... do you repay your friend with your phenomenal arroz con pollo picante, or a six pack of his favorite beer? |
Если к тебе придёт друг, чтобы помочь по хозяйству, ты отблагодаришь его фантастической "Арроз кон полло пиканте" или упаковкой его любимого пива? |
It's time to grow up, Con. |
Пора повзрослеть, Кон. |
Come on, Con. Let's go. |
Давай, Кон. Пошли. |
CHIBS: Don't thank me, Con. |
Меня не благодари, Кон. |
I got to go, Con. |
Мне пора, Кон. |
How are you doing, Con? |
Как ты, Кон? |
Where's the gun, Con? |
Где пистолет, Кон? |
But I fought them, Con. |
Но я сопротивлялся, Кон |
He's got restrictions on him, Con. |
Его передвижение ограничено, Кон. |
Con, get the blue one. |
Кон, бери голубой. |
Con, you sign as a witness. |
Кон, распишись как свидетель. |
What's wrong, Con? |
Что случилось, Кон? |
You're right, Con. |
Ты прав, Кон. |
I'm sorry, Con. |
Мне жаль, Кон. |
Con Stapleton, sir. |
Кон Стейплтон, сэр. |
Con, it's your grandpa. |
Кон, это твой дедушка. |
Of course, the biggest agent con was me convincing my wife there actually is an Agent Con. |
Конечно, первый кон чуть не остался за моей женой, когда я пытался убедить ее, что Агент Кон существует. |