| I am not your personal air con... | Я не твой личный кон... |
| Zumo de pińa con Bacardi. | Цумо де пинья кон Бакарди. |
| Hill's con is nearly complete; all he has to do is collect the rest of the instrument and uniform money, and he can disappear. | Кон Хилла почти завершён; ему осталось только собрать часть денег на инструменты и униформу. |
| He made me a Chai Spice Ristretto-Americano con Panna as if people had been drinking them for centuries. | Мне он приготовил масала-ристретто-американо кон панна да так, будто давно привык к подобным заказам. |
| Look, there was a chilli con carne that was ruined because of that. | Пойми, целое чили кон карне (также известно просто как чили - блюдо мексиканской и техасской кухонь) было испорчено из-за этого. |
| All those in favour of Red Dog joining the TWU under the job heading con... consu... | Кто за то, чтобы Рыжий Пес вступил в члены нашего профсоюза, в должности кон... консу... |
| Mr. John M. Miller, Solidarieta con Timor Est of Italy 1436th | Г-н Джон М. Миллер, Организация "Солидариета кон Тимор Эст" (Италия) |
| I recommend the "Cafe Du Mars" for breakfast, because in addition to being right next to the hotel for 4 euros or so, I served an orange juice, cafe con leche, a croissant or toast. | Я рекомендую "Кафе дю Марс" на завтрак, потому что помимо того, что в непосредственной близости от отеля за 4 евро или около того, я был апельсиновый сок, Кон Лече кафе, круассан или тост. |
| A friend comes over to your house to help out with something... do you repay your friend with your phenomenal arroz con pollo picante, or a six pack of his favorite beer? | Если к тебе придёт друг, чтобы помочь по хозяйству, ты отблагодаришь его фантастической "Арроз кон полло пиканте" или упаковкой его любимого пива? |
| It's time to grow up, Con. | Пора повзрослеть, Кон. |
| Come on, Con. Let's go. | Давай, Кон. Пошли. |
| CHIBS: Don't thank me, Con. | Меня не благодари, Кон. |
| I got to go, Con. | Мне пора, Кон. |
| How are you doing, Con? | Как ты, Кон? |
| Where's the gun, Con? | Где пистолет, Кон? |
| But I fought them, Con. | Но я сопротивлялся, Кон |
| He's got restrictions on him, Con. | Его передвижение ограничено, Кон. |
| Con, get the blue one. | Кон, бери голубой. |
| Con, you sign as a witness. | Кон, распишись как свидетель. |
| What's wrong, Con? | Что случилось, Кон? |
| You're right, Con. | Ты прав, Кон. |
| I'm sorry, Con. | Мне жаль, Кон. |
| Con Stapleton, sir. | Кон Стейплтон, сэр. |
| Con, it's your grandpa. | Кон, это твой дедушка. |
| Of course, the biggest agent con was me convincing my wife there actually is an Agent Con. | Конечно, первый кон чуть не остался за моей женой, когда я пытался убедить ее, что Агент Кон существует. |