| He's always been so easy to con. | Его всегда было так легко обмануть. |
| You're not ready to con a guy without falling in love yourself. | Ты не готова обмануть мужчину, не влюбившись в него по-настоящему. |
| So you're just doing this to con that poor woman. | Так ты делаешь это, чтобы обмануть эту бедную женщину. |
| You sent these men in to attack us and to con us. | Вы прислали этих людей, чтобы напасть на нас и обмануть. |
| He wants to con me, but he won't. | Он хочет обмануть меня, но не сможет. |
| I'm sure you were tempted to break me out, to find a loophole or con someone into getting me free. | Уверен, что тебе хотелось вытащить меня. найти лазейку или обмануть кого-то. |
| Beg her, con her, trick her. | Умолять её, обмануть, запутать. |
| Don't you get people to trust you and then con them? | Разве вы не втираетесь в доверие к людям, чтобы затем обмануть их? |
| So, you used to be a Time Agent and now you're trying to con them? | Значит, ты был Агентом Времени, а теперь пытаешься их обмануть? |
| You just tried to con me. | Ты пытался меня обмануть. |
| Beg her, con her. | Умолять её, обмануть, запутать. |
| So she begins to con him. | Она хочет его обмануть. |
| Anderson tried to pull a big con on you! | Эндерсон пытался по-крупному обмануть вас! |
| She begins to con him. | Она хочет его обмануть. |
| I can never con you. | Я не могу тебя обмануть. |
| And the Mortgage Bankers Association set out, it had the audacity and the success to con the FBI. | И эта Ассоциация Ипотечных Банкиров была создана - нахально, но успешно, - чтобы обмануть ФБР. |
| You con Cameron By appealing To her humanity. | Вы пытались обмануть Кэмерон, взывая к ее человечности. |