He's always been so easy to con. |
Его всегда было так легко обмануть. |
You're not ready to con a guy without falling in love yourself. |
Ты не готова обмануть мужчину, не влюбившись в него по-настоящему. |
So you're just doing this to con that poor woman. |
Так ты делаешь это, чтобы обмануть эту бедную женщину. |
You sent these men in to attack us and to con us. |
Вы прислали этих людей, чтобы напасть на нас и обмануть. |
He wants to con me, but he won't. |
Он хочет обмануть меня, но не сможет. |
I'm sure you were tempted to break me out, to find a loophole or con someone into getting me free. |
Уверен, что тебе хотелось вытащить меня. найти лазейку или обмануть кого-то. |
Beg her, con her, trick her. |
Умолять её, обмануть, запутать. |
Don't you get people to trust you and then con them? |
Разве вы не втираетесь в доверие к людям, чтобы затем обмануть их? |
So, you used to be a Time Agent and now you're trying to con them? |
Значит, ты был Агентом Времени, а теперь пытаешься их обмануть? |
You just tried to con me. |
Ты пытался меня обмануть. |
Beg her, con her. |
Умолять её, обмануть, запутать. |
So she begins to con him. |
Она хочет его обмануть. |
Anderson tried to pull a big con on you! |
Эндерсон пытался по-крупному обмануть вас! |
She begins to con him. |
Она хочет его обмануть. |
I can never con you. |
Я не могу тебя обмануть. |
And the Mortgage Bankers Association set out, it had the audacity and the success to con the FBI. |
И эта Ассоциация Ипотечных Банкиров была создана - нахально, но успешно, - чтобы обмануть ФБР. |
You con Cameron By appealing To her humanity. |
Вы пытались обмануть Кэмерон, взывая к ее человечности. |