She's more fit for, like, a Comic Con. |
Она одета как для Комик Кона. |
Do you think I should shave my back for tomorrow for Game Con? |
Думаешь, мне стоит побрить спину для завтрашнего Гейм Кона? |
Between this VIP pass and my suite at the Holiday Inn Express, I could be the Don Juan of Game Con. |
С этим ВИП пропуском и моим номером в Холидэй Инн Экспресс, я могу стать Дон Жуаном Гейм Кона. |
Just out of curiosity, Penny, if this experiment does make us fall in love, would you drive me to Lake Geneva, Wisconsin for Gary Con? |
Пенни, просто из любопытства, а если эксперимент заставит нас влюбиться, ты отвезешь меня на Женевское озеро в Висконсине на Гэри Кона? |
The doc fixed Con's rupture too. |
Док ещё залатал грыжу Кона. |
I thought you could make Con Stapleton... sheriff, being it's inevitable anyway. |
Я, я подумал, может стоит сделать Кона Стейплтона шерифом. |
Less the sled's hold-up than Con's. |
И от Кона толку ноль. |
Do I know how to throw an Agent Con or what? |
Ну, разве я не эксперт в организации Агент Кона? |