| Come with me, con permiso. | Идем со мной, кон пермисо. |
| You should see what they call "chili con carne" at school. | Ды должен увидеть, что в школе называется "Чили кон карне". |
| VASQUEZ: Vaya con Dios, man. | "Вайа кон Диос", дружище. |
| Call me When you get to Milan... and don't forget... risotto con tartufi. | Позвони мне, как прибудешь в Милан... и не забудь... рисотто кон фартуфи. |
| Well, you know, winning is really just a social con... | Ну, знаете, победа - это всего навсего социальная кон... |
| You spend your time hanging out and make the con. | Вы тратите время висит и сделать кон. |
| I think you mean "séquese con esto." | Думаю, ты хотела сказать "сэкэсэ кон эсто". |
| I got you a ten-dollar caffe con panna to try. | Я принесла тебе на пробу кофе Кон Пана за десять баксов. |
| That's not "chili con carne." | Это не "Чили кон карне". |
| How could you not recognize the mind games, the scams, the... the con jobs these people play? | Как ты могла не признать Игры разума, мошенников, в... кон рабочих мест эти люди играют? |
| Look, I'm just saying if "pro" is the opposite of "con", what is the opposite of "progress"? | Так вот, я говорю, если "про" это антоним "кон", то что является антонимом слову "прогресс"? |
| Unless someone accessed the schematics on my computer at Tech Con. | Пока кто-нибудь не получил бы доступ к схемам с моего компьютера в Тех Кон. |
| Continuing coverage of the Loop of Kon Garat is brought to you by Tech Con Ultra Sport Beverage. | Продолжение охвата Петли Кон Гарат представлено для вас Тёх Кон Ультра Спортивным Напитком. |
| Your mum's had a bad turn, Con. | Твоей маме стало хуже, Кон. |
| I'm Miles Hagan, President of Tech Con Group. | Я Мили Хаган, президент Группы Тех Кон. |
| Part of the Tech Con Group family of restaurants. | Часть Тёх Кон Групп семейные рестораны. |
| It's our only play, Con. | Кон, это наш единственный выход. |
| You know, Con, I met this woman. | Знаешь, Кон, встретил я одну женщину. |
| Listen, Con, sometimes when you're... | Сдушай, Кон, порой, когда ты... |
| I need your memory, Con. | Мне нужна твоя память, Кон. |
| Where are you, Con? - Malibu. | Где ты, Кон? - В Малибу. |
| You didn't do anything wrong, Con. | Ты ничего не сделал плохого, Кон. |
| He's dropping my VIP passes to Game Con. | Он принес мне ВИП билеты на Гейм Кон. |
| It's okay that you're angry, Con. | Это нормально, что ты злишься, Кон. |
| And I'll be right there, Con. | И я буду там, Кон. |