| Some people thought it was a con. | Некоторые думали, что это обман. |
| Your compatibility is a con, Harry. | Ваша совместимость - это обман, Гарри. |
| It's like the oldest con in the book. | Старый добрый обман, как по учебнику. |
| They see this is a con. | Они поймут, что это обман. |
| They start believing their own con. | Они начинали верить в свой обман. |
| I thought the man-woman act was a con, but she was a real hermaphrodite. | Я думал, этот номер с мужчиной-женщиной просто обман, но она на самом деле была двуполой. |
| Are any of you planning to work here, or is this the con of the century? | Кто-нибудь из вас планирует здесь работать, или это обман столетия? |
| It'd be one remarkably elaborate con, right, chap? | Это был бы слишком хитрый обман, верно, дружище? |
| So the demons smoking out, that's just a con? Why? | Так значит изгнанные демоны - это обман? |
| What is this, another con? | Что это, очередной обман? |
| It was all a con. | Это был сплошной обман. |
| But it's still a con job. | Но всё равно это обман. |
| It's probably a con, too. | Скорее всего это тоже обман. |
| The sailors who went off-board before the con operation was discovered are wanted by the Police. | Моряков, которые сошли с корабля до того, как раскрылся обман, разыскивает полиция. |