Английский - русский
Перевод слова Competitive
Вариант перевода Конкуренция

Примеры в контексте "Competitive - Конкуренция"

Примеры: Competitive - Конкуренция
Regulation is required to channel competitive incentives towards conduct that benefits consumers. Чтобы конкуренция в данной области побуждала поставщиков услуг действовать в интересах потребителей, необходимо государственное регулирование.
Look, mister, I'm in a very competitive business. Послушайте, мистер, в моей профессии слишком большая конкуренция.
Well, the labor market's very competitive these days. Ну, такие времена, очень большая конкуренция на работу.
He was of the opinion that competition could play an important role in the development of competitive markets in developing countries. По его мнению, конкуренция могла бы играть важную роль в развитии конкурентных рынков в развивающихся странах.
All the major international players are represented and the market is very competitive. Все основные международные игроки представлены на рынке и конкуренция очень высока.
I considered it. It's high-risk, very competitive. Я думала об этом... но конкуренция высока, большие риски.
The computer business is too competitive. В компьютерном бизнесе слишком большая конкуренция.
But it's a competitive market. Но помните, на этом рынке высокая конкуренция.
And the sad thing is, it's so competitive now. И самое печальное, что конкуренция сейчас высока.
Competition from imports is a key element in ensuring that a national market remains competitive. Конкуренция со стороны импорта является ключевым фактором обеспечения конкуренции на отечественном рынке.
Imperfections in the Economy 32. Secondly, real economies may not be perfectly competitive. Во-вторых, следует отметить, что в реальных экономических условиях конкуренция не всегда бывает идеальной.
Amazingly, these competitive tax rates are described by the OECD as "harmful tax competition". Удивительно, что такие конкурентные налоговые ставки описываются ОЭСР как «вредная налоговая конкуренция».
Continuous investment in human resources development for sustaining skilled workforces attuned to the demands of increasingly competitive global markets is therefore critical. Поэтому, для того чтобы удерживать квалифицированных работников, отвечающих требованиям глобальных рынков, конкуренция на которых становится все более жесткой, исключительно важно на постоянной основе инвестировать средства в развитие людских ресурсов.
Furthermore, regional competition for conference services is strong in Geneva and Bangkok, with highly competitive offers in terms of both quality and capacities. Более того, региональная конкуренция на использование конференционных услуг является весьма сильной в Женеве и Бангкоке, где имеются весьма конкурентоспособные предложения с точки зрения как качества, так и возможностей.
Furthermore, competitive private broadband providers were helping to reduce the digital divide in the country and mobile phone penetration was over 110 per cent. Более того, конкуренция среди частных поставщиков услуг широкополосного доступа способствовала сокращению цифрового разрыва в пределах страны, а показатель распространения мобильной телефонной связи составил 110 процентов.
There are 450 assets management firms in Paris alone. It's a very competitive sector. У нас более 450 брокерских компаний в одном только Париже, так что в этом секторе очень высокая конкуренция.
The schuman is intensely competitive, right? В школе Шумана высокая конкуренция, не так ли?
The Austrian mobile phone market is highly competitive, with some of the lowest rates in Europe. Конкуренция на австрийском рынке мобильных услуг достаточно высока, а цены являются одними из самых низких в Европе.
In this highly competitive international arena for securing mineral sector investment, particularly from multinational companies, the need for stable, transparent, straightforward legislation and policies cannot be over-emphasized. В горнодобывающей промышленности, где имеет место сильнейшая международная конкуренция за привлечение инвестиций, особенно со стороны транснациональных корпораций, невозможно переоценить значение стабильных, транспарентных и четких законов и политики.
Global competition has driven large international firms to consolidate market power through mergers and acquisitions, which has made market structures more oligopolistic than competitive. Глобальная конкуренция побудила крупные международные фирмы усилить свои позиции на рынке за счет поглощений и приобретений, что сделало рыночные структуры скорее олигополистическими, чем конкурентными.
The most costly component of the transport chain is the inland leg, and it is over this leg that prices are most competitive in the transport sector. Наиболее дорогостоящим звеном в транспортной цепи является наземный путь: именно на этом участке отмечается наиболее острая ценовая конкуренция в транспортном секторе.
In a globally integrated and highly competitive world economy, no country can still consider primary schooling a terminal level of education for its labour force. В глобально интегрированной мировой экономике, для которой характерна острейшая конкуренция, ни одна страна уже не вправе считать начальное образование последним уровнем образования для ее трудовых ресурсов.
Okay, I think what Bucky's trying to say is that it's more competitive now than it's ever been. Думаю, Баки пытается сказать, что сейчас конкуренция стала ещё жёстче, чем раньше.
In addition, if firms vie to provide competitive products that follow consumer interests such as safety, then competition supports other consumer protection objectives. Кроме того, если фирмы будут стремиться предлагать конкурентоспособные продукты с учетом интересов потребителей, например интересов их безопасности, то конкуренция будет способствовать достижению и других целей политики в области защиты прав потребителей.
It's a very competitive field! Сумасшедшая конкуренция, что бы ты знала!