Comparing our new Laspeyres and Paasche price indexes defined by and to our old matched model Laspeyres and Paasche price indexes defined by and |
Сравнив наши новые индексы цен Ласпейреса и Пааше, определенные и, с нашими прежними индексами цен сопоставляемых моделей |
Differences between our and their linguistic abilities can be seen by comparing skulls. |
Различия в лингвистических способностях можно увидеть, сравнив черепа. |
We can gain some zoological perspective on what that number really means by comparing another species to apes and humans. |
Мы можем получить немного зоологической перспективы относительно того, что в действительности означает это число, сравнив другие виды с человекоподобными обезьянами и человеком. |
Patrick Gann of RPGFan called the soundtrack "beautiful", comparing it favorably to Koichi Sugiyama's work on the Dragon Quest series. |
RPGFan опубликовал положительный обзор саундтрека, сравнив его с работой Коити Сугиямы в серии Dragon Quest. |
Sarah Stegall awarded the episode three stars out of five, comparing it positively to the more gruesome work of directors David Lynch and Tobe Hooper. |
Сара Стиголл присудила эпизоду три звезды из пяти, с положительной точки зрения сравнив его с наиболее страшными работами Дэвида Линча и Тоба Хупера. |
Radio Times reviewer Mark Braxton praised the way Vicki takes control in The Space Museum, comparing her to later companion Sarah Jane Smith (Elisabeth Sladen). |
Марк Брекстон, критик из Radio Times, похвалил то, как Вики действует в серии «Космический музей», сравнив её образ с образом другой спутницы Доктора - Сары Джейн Смит. |
By comparing the two texts, although they were not translations of one another, Bankes believed that he recognised the names Ptolemy and Cleopatra in hieroglyphic characters. |
Сравнив два текста, не являвшиеся в целом взаимными переводами, Бэнкс посчитал, что среди иероглифов идентифицировал имена Птолемей и Клеопатра. |
Christopher Weingarten of The Village Voice praised the album, calling it "2010's best avant-rock nuclear-anxiety concept record", as well as comparing it to Radiohead's OK Computer (1997). |
Кристофер Вайнгартен из The Village Voice хвалил альбом, назвав его «лучшей в 2010 авангард-рок-записью с концепцией ядерной войны», а также сравнив её альбомом Radiohead OK Computer. |
How dramatic the evolutionary changes wrought upon the parrotbills in their adaptation to feeding on grass caryopses and similar seeds were can be seen by comparing them with the typical fulvettas, which were formerly considered Timaliidae and united with the alcippes (Pasquet 2006). |
Каким образом эволюционные изменения ярко повлияли на приспособление суторовых к питанию зерновыми и подобными культурами можно заметить, сравнив их с обычными фульветтами, изначально принадлежавшими к тимелиевым и объединённым с альциппами. |
By comparing the number of clothing layers we are wearing in the winter time, we quickly notice that our extremities are carelessly neglected. |
Сравнив количество слоев одежды, которые мы носим зимой, мы обратили внимание, что мы пренебрежительно относимся к нашим конечностям. |
The journal later gave a complete review of the series, comparing it to 1983's film Flashdance aimed squarely at audiences too young for Gossip Girl but too old for Hannah Montana. |
Позже издание сделало обзор всего сериала, сравнив его с классическим фильмов 1983 года «Танец-вспышка» и отметив, что «это шоу для тех, кто слишком юн для просомтра «Сплетницы», но уже перерос «Ханну Монтану». |
If one were to propose the painting of a room a certain shade of pink, they could describe it by comparing it to a conch shell they saw at the beach. |
Если бы кто-нибудь из них предложил покрасить комнату в розовый цвет, они могли бы описать этот цвет, сравнив его с цветом ракушки, которую они оба ранее видели на пляже. |
IGN awarded the game 7.5 out of 10, comparing it favorably to Dr. Robotnik's Mean Bean Machine, another Super Puyo Puyo clone released for the Sega Genesis in North America. |
Рецензент оценил игру на 7.5 баллов из 10, в положительном ключе сравнив игру с Dr. Robotnik's Mean Bean Machine, еще одним клоном Puyo Puyo, выпущенным для Sega Mega Drive в Северной Америке. |
On 8 May, he was one of the managers who carried Buckingham's impeachment to the Lords and, on 10 May, he delivered the charges against him, comparing him in the course of his speech to Sejanus. |
8 мая он стал одним из руководителей, которые внесли предложение об импичменте Бэкингема в Палату лордов, а 10 мая он выступил с обвинениями против него, сравнив его во время своей речи с Луцием Элием Сеяном. |
The change in the structure of the tourism industry can be best appreciated by comparing Diagram 2 depicting Internet-enabled tourism with its pre-Internet structure as set out in Diagram 1. |
Изменение структуры индустрии туризма лучше всего можно оценить, сравнив диаграмму 2, изображающую состояние отрасли туризма, пользующегося услугами Интернета, с диаграммой 1, где показана его структура до появления Интернета. |
A decade ago, Maxim Boycko of Russia, Vladimir Korobov of Ukraine, and I conducted a study of economic attitudes towards capitalism, comparing the US, Russia, Ukraine, Japan, East Germany, and West Germany. |
Десять лет назад Максим Бойко (Россия), Владимир Коробов (Украина) и я провели исследование экономических взглядов в отношении капитализма, сравнив положение дел в США, России, Украине, Японии, Восточной Германии и Западной Германии. |
After comparing the relevant provisions of the Nuremberg Charter and Control Council Law No. 10 with respect to crimes against peace, the Court concluded that "it is only the principal originators of the crimes committed against peace who are to be prosecuted and punished". |
Сравнив соответствующие положения Устава Нюрнбергского трибунала и Закона Nº 10 Контрольного совета в отношении преступлений против мира, Суд пришел к выводу о том, что "преследованию и наказанию подлежат лишь главные инициаторы преступлений, совершенных против мира". |
Comparing with the skeletal elements of MOR 693, a Allosaurus fragilis specimen, they conservatively concluded that the Saltriovenator holotype individual was at least seven to eight metres long. |
Сравнив окаменелости со скелетными элементами MOR 693, экземпляра Allosaurus fragilis, учёные пришли к выводу, что длина нового динозавра составляла не менее 7-8 метров. |
Finally, several Parties provided data and analysis of ex-post evaluation of their projections, comparing them with actual emission estimates and also comparing projections from the second and third national communications. |
И наконец, несколько Сторон представили данные и анализ оценки ex-post в отношении своих прогнозов, сопоставив их с прогнозами фактических выбросов, а также сравнив прогнозы, содержащиеся во втором и третьем национальных сообщениях. |