| Nevertheless, no certain planetary companion has yet been detected or confirmed. | Тем не менее, ни один планетарный спутник еще не был обнаружен или подтвержден. |
| Well, he's been my constant companion since I returned to Paris. | Что ж, он мой постоянный спутник, с тех пор, как я вернулась в Париж. |
| Really? Darcy is a most loyal companion. | Правда? Дарси - самый преданный спутник. |
| For a companion to share eternity. | Спутник, с которым можно провести вечность. |
| He's my loyal companion in many an adventure. | Он мой верный спутник во многих ап приключение. |
| You and your companion must stop immediately. | Вы и ваш спутник должны немедленно остановиться. |
| Let's go, my faithful companion. | Давай вставай, мой верный спутник. |
| My name is Gallus and this is my companion Daphnis. | Меня зовут Галлус, а это мой спутник Дафнис. |
| What my companion is attempting to say is that it's... | Мой спутник пытается сказать, что это... |
| You have a rather... extraordinary companion. | У тебя будет довольно необычный спутник. |
| Subject and companion, blue suit, leaving the hotel any moment now. | Объект и его спутник, в синем костюме, вот-вот выйдут из гостиницы. |
| Mobile phone is essential companion in modern world, and with airBalticcard Internet in your phone has just become available during your trip. | Мобильный телефон в современном мире - незаменимый спутник, а сейчас с airBalticcard интернет в телефоне стал доступен во время Вашего путешествия. |
| And then, Richard Parker, my fierce companion... the terrible one who kept me alive... | А затем, Ричард Паркер, зверь, мой свирепый спутник, который не давал мне умереть... |
| Your daughter and her companion might be in a position to help the country. | Я могу сказать лишь то, что ваша дочь и её спутник могут оказаться стране полезными. |
| My companion probably shared my feeling of isolation. | Мой спутник, вероятно, разделял мое ощущение изолированности. |
| I'm afraid our furry companion... has gone and done something rather rash. | Боюсь, наш пушистый спутник... покинул нас, чтобы сделать нечто необдуманное. |
| Two of the outlaws were killed, and Dalton's companion was wounded. | Двое преступников также были убиты, а спутник Далтона был ранен. |
| Yes, I'm her registered emotional companion. | Да, я ее зарегистрированный эмоциональный спутник. |
| Well, that's a dangerous companion for a young girl. | Это опасный спутник для молодой девушки. |
| His companion, on the other hand, might've preferred things a bit warmer. | Его спутник, наоборот, возможно предпочитал что-то потеплее. |
| I will be providing a very important service, however... as what I would like to be called a handsome companion. | Я буду предоставлять очень важную услугу... которую я бы назвал "красивый спутник". |
| Your companion is attempting to alter the settings on the time device. | Ваш спутник пытается изменить настройки временного устройства. |
| This is Theodor von Martius, My friend and travel companion. | Это Теодор фон Мартиус мой друг и спутник. |
| It's lonely here, so she got herself a companion. | Только здесь одиноко и ей нужен спутник. |
| But, alas, my traveling companion got to him before I did. | Но, увы, мой спутник добрался до него раньше меня. |