Press the "Get New Comics..." button to install comics. |
Нажмите кнопку «Получить новые комиксы...» для установки комикса. |
In 1995, toghether with Xabi Uriz and Daniel Peixe, he created Escápula Comics fanzine, in which he made these comics. |
В 1995 создаёт вместе с Xabi Uriz и Daniel Peixe популярный журнал(fanzine) Escapula Comics, в котором Пау печатает эти комиксы. |
Aside from a weekly roundup of reprints of editorial cartoons from other newspapers, The New York Times does not have its own staff editorial cartoonist, nor does it feature a comics page or Sunday comics section. |
Помимо еженедельной сводки переизданий карикатур из других газет, New York Times не имеет своего собственного персонала аниматоров (карикатуристов), и не имеет страницы комиксов или раздела «Комиксы» в воскресном выпуске. |
The comics contained a set of short stories, with Clive Barker acting as a consultant on all of the comics. |
Комиксы содержали набор рассказов, в которых Клайв Баркер выступал консультантом. |
He didn't do anything but read comics, draw comics, think comics and talk them. |
Он только читал комиксы, рисовал комиксы, говорил и думал о них. |
There was this kid on third street who said he can tell me how much your comics were worth. |
Там был один парень, на З-ей улице. Тот, что сказал мне сколько стоят твои комиксы. |
When I was your age, I used to sit under the covers at night reading my comics by torch light. |
Когда я был в твоем возрасте, я часто сидел по ночам под одеялом, читая комиксы при свете фонарика. |
Okay, may I see the comics? |
Ладно, можно, я посмотрю комиксы? |
No? Perhaps they sell comics at the mattress store |
Может быть, комиксы продают в магазине матрасов? |
All the good comics will be gone! |
Опоздаем на съезд, и все хорошие комиксы расхватают! |
You know I don't want comics in this house! |
Ты знаешь, что я не хочу комиксы в этом доме! |
He's got comics... I've got to have them... |
Его комиксы - Я должен иметь их... |
You boys may have had gelato with Stan Lee and gotten autographed comics, but I saw the inside of his house and got an autographed application for a restraining order. |
Вы, парни, возможно, ели мороженое со Стеном Ли и получили комиксы с автографами, а я побывал у него дома, и у меня есть подписанное им заявление к судебному предписанию. |
Be it automobiles, comics or movies... everything in Taiwan... has a trace of Japanese culture |
Будь то автомобили, комиксы или фильмы - всё на Тайване несет отпечаток японской культуры. |
And I would go biking up to the end of the beach and buy all the comics from the poor kids. |
И я ехал на велосипеде в один конец пляжа и покупал комиксы у бедных детей. |
The first time beating around here was in the 90's, also at night, terrorism was rampant and had to be careful, I accompanied my cousin Paul to buy some comics (he collected) and it got late. |
Впервые вокруг избиения здесь был в 90-х, а также в ночное время, терроризм широко распространена и должен быть осторожным, я сопровождал моего двоюродного брата Павла купить комиксы (он собрал), и он получил позднее. |
The fee of around ¥1400 to ¥2400 yen for a night - which may include free soft drinks, TV, comics and internet access - is less than for capsule hotels. |
Плата за пользование таким кафе для бездомных составляет от 1400 до 2400 иен за ночь, которая может включать бесплатные безалкогольные напитки, телевизор, комиксы и доступ в интернет - гораздо меньше, чем для капсульных отелей. |
Leaving comics in the late 1990s, Bingham moved to the West Coast, where he did production art for the movies, designing props, special effects and monster make-up. |
В конце 1990-х годов Бингхэм оставил комиксы, и перебрался на Западное побережье, где занимался созданием сюжетов для художественных фильмов, реквизитов и спецэффектов. |
Two previous collections of Azuma's works, including official tie-in comics of Pioneer animations, were published as Azumanga and Azumanga 2 in 1998 and 2001, respectively. |
Два предыдущих сборника работ Адзумы, включающих в себя официальные комиксы, созданные на основе анимационных фильмов Pioneer, были опубликованы под названиями Azumanga и Azumanga 2 в 1998 и 2001 годах соответственно. |
He said, 'Don't you read the comics? ' |
Он сказал: «Ты что, не читаешь комиксы?» |
Some art forms combine a visual element with performance (e.g., cinematography) or artwork with the written word (e.g., comics). |
Некоторые виды искусств сочетают визуальный компонент с исполнительским (например, кинематография) или изобразительный компонент с письмом (например, комиксы). |
It would've been so nice to have a place that was ours, where we could just sit and read comics in peace. |
Как было бы здорово иметь собственное заведение, где можно было бы посидеть и спокойно полистать комиксы. |
You remember when Bunchy used to hide those girl superhero comics in his room, like they were Playboys? |
Помнишь, как Банчи раньше прятал комиксы с девушками-супергероями в своей комнате, как будто это были журнали Плейбоя. |
Well, I started making comics, but I also started trying to understand them, almost immediately. |
Я начал рисовать комиксы, но, помимо этого, я одновременно пытался понять их. |
And I would go biking up to the end of the beach and buy all the comics from the poor kids. |
И я ехал на велосипеде в один конец пляжа и покупал комиксы у бедных детей. |