Английский - русский
Перевод слова Comics
Вариант перевода Комиксы

Примеры в контексте "Comics - Комиксы"

Примеры: Comics - Комиксы
Did you read the Sunday Comics? Вы читали Воскресные Комиксы?
Comics are very incoherent. Комиксы они такие бессвязные.
Comics and Graphic Novels. Комиксы и графические романы.
Comics and dirty magazines. Комиксы и грязные журнальчики.
In the Bizarro Comics anthology, Mxyzptlk's native 5th Dimension seemed to include beings similar to Bat-Mite and Johnny Thunder's Thunderbolt. В антологии Комиксы Бизарро родное Мксизптлку 5-ое измерение содержит существ, похожих на Бэт-Майта и Молнии Джонни Грома.
He has also cited as influences Strange Relations by Philip José Farmer (1960), which covers alien reproduction, and various EC Comics horror titles carrying stories in which monsters eat their way out of people. Он также упоминает о влиянии рассказа «Странные родичи» Филиппа Хосе Фармера (1960), в котором описываются способы инопланетного воспроизводства, а также различные комиксы, в которых монстры прогрызают себе путь наружу сквозь человеческую плоть.
Studios announced they would be publishing a new Hellraiser series, written by Clive Barker and Christopher Monfette, beginning March 2011, and would also be reprinting select Epic Comics under the title Hellraiser: Masterworks. Studios объявили, что будут публиковать новую серию «Восставшего из ада», написанную Клайвом Баркером и Кристофером Монфеттом, начиная с марта 2011 года, а также будут перепечатывать избранные комиксы под названием «Восставший из ада: Мастерские работы».
Comics is a kind of call and response in which the artist gives you something to see within the panels, and then gives you something to imagine between the panels. Комиксы - это своего рода игра в вопрос-ответ, в которой художник сначала показывает вам что-то на иллюстрациях, а затем предлагает вам представить что-то между ними.
When I was a kid, I drew comics. В детстве я рисовал комиксы.
No more sweets, no more comics, and no more light in the corridor! Запрещаю кушать сладости, читать комиксы, не включай свет в холле.
THAT JUST BEING AROUND ALL THESE COMICS BRINGS THE LIGHT INTO YOUR EYES. Что когда ты листаешь все эти комиксы, твои глаза снова начинают сиять.
Gerhard Shlegel, director of Munchen Comics Festival. Герхард Шлегель (директор Мюнхенского Фестиваля Комиксов). Вместе с детьми и подростками рисует комиксы.
In 1985, Modern Comics, an imprint of Charlton Comics, produced a three-issue mini-series based on the Lion Voltron television show. Комиксы В 1985 году «Modern Comics», отдел «Charlton Comics», спродюсировало три выпуска комиксных мини-серий, основанных на аниме, посвящённом Львиному Вольтрону.
IDW has reported that over 100,000 copies of the first issue were pre-ordered, outselling numerous other comic for that month, and making it the best selling issue in IDW's history, as well as one of the best selling single issue comics of 2012. IDW заявила, что более 100,000 копий первого издания были предзаказаны, превосходя по продажам многие другие комиксы в этом месяце, и делая это издание самым хорошо продаваемым в истории IDW, наряду с самым хорошо продаваемым ежемесячным изданием 2012 года.
Star Comics, a children-oriented line differing from the regular Marvel titles, was briefly successful during this period. «Звёздные комиксы» (англ. Star Comics), ориентированные на детей больше, чем обычные комиксы «Marvel», имели недолгий успех на протяжении этого периода.
Ben Katchor's comics of bygone New York Комиксы Бена Катчора о старом Нью-Йорке